ἀπατεύω

From LSJ
Revision as of 06:23, 29 September 2017 by Spiros (talk | contribs) (5)

καὶ ἤδη γε ἄπειμι παρὰ τὸν ἑταῖρον Κλεινίαν, ὅτι πυνθάνομαι χρόνου ἤδη ἀκάθαρτον εἶναι αὐτῷ τὴν γυναῖκα καὶ ταύτην νοσεῖν, ὅτι μὴ ῥεῖ. ὥστε οὐκέτι οὐδ' ἀναβαίνει αὐτήν, ἀλλ' ἄβατος καὶ ἀνήροτός ἐστιν → and now I depart for my companion, Cleinias since I have learned that for some time now his wife is unclean and she is ill because she does not flow, therefore he no longer sleeps with her but she is unavailable and untilled

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπᾰτεύω Medium diacritics: ἀπατεύω Low diacritics: απατεύω Capitals: ΑΠΑΤΕΥΩ
Transliteration A: apateúō Transliteration B: apateuō Transliteration C: apateyo Beta Code: a)pateu/w

English (LSJ)

   A = ἀπατάω, Xenoph.11.

German (Pape)

[Seite 282] = folgd., Xenophan. bei Sext. Emp. 9, 193.

Greek (Liddell-Scott)

ἀπᾰτεύω: Ἰων. ἀντὶ τοῦ ἀπατάω, Ξενοφάν. παρὰ Σέξτ. Ἐμπ. π. Μ. 9.193.

Spanish (DGE)

engañar, ἀλλήλους ἀ. Xenoph.B 11.3, 12.2.

Greek Monolingual

ἀπατεύω (Α)
κάνω απάτη, απατώ.