incontinens
οὐκ ἐπιλογιζόμενος ὅτι ἅμα μὲν ὀδύρῃ τὴν ἀναισθησίαν, ἅμα δὲ ἀλγεῖς ἐπὶ σήψεσι καὶ στερήσει τῶν ἡδέων, ὥσπερ εἰς ἕτερον ζῆν ἀποθανούμενος, ἀλλ᾿ οὐκ εἰς παντελῆ μεταβαλῶν ἀναισθησίαν καὶ τὴν αὐτὴν τῇ πρὸ τῆς γενέσεως → you do not consider that you are at one and the same time lamenting your want of sensation, and pained at the idea of your rotting away, and of being deprived of what is pleasant, as if you are to die and live in another state, and not to pass into insensibility complete, and the same as that before you were born
Latin > English (Lewis & Short)
in-contĭnens: tis, adj.
I Not containing, not retaining (class., but not in Cic.): uterus, Plin. 8, 43, 68, § 168.—
II Incontinent, immoderate, intemperate: homo, Plaut. As. 5, 2, 9: Tityos, Hor. C. 3, 4, 77: manus, id. ib. 1, 17, 26. — With gen.: sui, Sen. Q. N. 3, 30, 5.—Hence, adv.: incon-tĭnenter, immoderately, intemperately (class.).
1 Lit.: cibum assumit, Cels. 1, 3.—
2 Trop., incontinently: nihil incontinenter esse faciendum, Cic. Off. 3, 8, 37 fin.>
Latin > French (Gaffiot 2016)
incontĭnēns,¹⁴ tis, qui ne retient pas : Plin. 8, 168 || incontinent, immodéré : Hor. O. 3, 4, 77 || sui Sen. Nat. 3, 30, 5, qui ne se maîtrise pas.
Latin > German (Georges)
in-continēns, entis, I) nicht bei sich behaltend, inc. uterus urinam genitalem reddit, Plin. 8, 168. – II) sich nicht in den gehörigen Schranken haltend, unenthaltsam, ungenügsam, homo, Plaut.: Tityos, lüsterner, Hor.: manus, freche, Hor.: Ggstz., hodie frugi, crastinā die incontinens, Ambros. epist. 7. § 22. – mit Genet., nihil est tam violentum et incontinens sui, quam magna vis undae, Sen. nat. qu. 3, 30, 6.