βούσυκον

From LSJ
Revision as of 16:16, 1 July 2020 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+), ([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1, $2")

οὐκ ἐπιλογιζόμενος ὅτι ἅμα μὲν ὀδύρῃ τὴν ἀναισθησίαν, ἅμα δὲ ἀλγεῖς ἐπὶ σήψεσι καὶ στερήσει τῶν ἡδέων, ὥσπερ εἰς ἕτερον ζῆν ἀποθανούμενος, ἀλλ᾿ οὐκ εἰς παντελῆ μεταβαλῶν ἀναισθησίαν καὶ τὴν αὐτὴν τῇ πρὸ τῆς γενέσεως → you do not consider that you are at one and the same time lamenting your want of sensation, and pained at the idea of your rotting away, and of being deprived of what is pleasant, as if you are to die and live in another state, and not to pass into insensibility complete, and the same as that before you were born

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βούσῡκον Medium diacritics: βούσυκον Low diacritics: βούσυκον Capitals: ΒΟΥΣΥΚΟΝ
Transliteration A: boúsykon Transliteration B: bousykon Transliteration C: voysykon Beta Code: bou/sukon

English (LSJ)

τό, (βου-)

   A a large, coarse fig, Hsch., cf. Varro RR2.5.4.

German (Pape)

[Seite 460] τό, große Feige, VLL.

Greek (Liddell-Scott)

βούσῡκον: τό, (βου-) μέγα, χονδροειδὲς σῦκον, Ἡσύχ., πρβλ. Varro R. R. 2. 5, 4.

Spanish (DGE)

-ου, τό
higo muy grande Varro RR 2.5.4, Hsch., Et.Gen.β 225B.