ἄπαρσις

From LSJ
Revision as of 16:35, 12 December 2020 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")

ὡς οὐδὲν γλύκιον ἧς πατρίδος οὐδὲ τοκήων γίνεται, εἴ περ καί τις ἀπόπροθι πίονα οἶκον γαίῃ ἐν ἀλλοδαπῇ ναίει ἀπάνευθε τοκήων → More than all pleasures that were ever made parents and fatherland our life still bless. Though we rich home in a strange land possess, still the old memories about us cling.

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἄπαρσις Medium diacritics: ἄπαρσις Low diacritics: άπαρσις Capitals: ΑΠΑΡΣΙΣ
Transliteration A: áparsis Transliteration B: aparsis Transliteration C: aparsis Beta Code: a)/parsis

English (LSJ)

εως, ἡ, (ἀπαίρω)    A setting out, departure, D.H.3.58, LXX Nu.33.2, J.AJ17.9.3.

German (Pape)

[Seite 280] ἡ, Aufbruch, Abreise, D.Hal. 3, 58 u. öfter LXX.

Greek (Liddell-Scott)

ἄπαρσις: -εως, ἡ, (ἀπαίρω) ἡ ἀναχώρησις, Διον. Ἁλ. 3. 58, Ἑβδ. (Ἀριθμ. λγ΄, 2), Ἰωσήπ. Ἀρχ. Ἰουδ. 17. 9, 3.

Spanish (DGE)

-εως, ἡ
marcha, salida ἐκ Σάμου Dicaearch.Phil.34, cf. D.H.3.58, c. gen. subj. αὐτῶν LXX Nu.33.2, Aq., Thd.De.10.11, I.AI 17.213.

Greek Monolingual

ἄπαρσις, η (Α)
αναχώρηση, ξεκίνημα, απόπλους, σαλπάρισμα.