προσμιγνύω
ὅταν δὲ τἄμ' ἀθυμήσαντ' ἴδῃς, σύ μου τὸ δεινὸν καὶ διαφθαρὲν φρενῶν ἴσχναινε παραμυθοῦ θ' → whenever you see me despondent over my situation, do what you can to lessen and relieve what is wild and senseless in my thinking | whenever you see me despondent, you must cure the grim derangement of my mind and encourage me
Greek Monolingual
προσμείγνυμι και προσμίγνυμι ΝΜΑ, και προσμειγνύω Ν, και ιων. τ. προσμίσγω Α [[μ(ε)ίγνυμι / μ(ε)ιγνύω]]
νεοελλ.
1. ανακατεύω κάτι προσθέτοντας σ' αυτό και αλλά υλικά, αναμιγνύω
2. μτφ. νοθεύω
αρχ.
1. ανακατεύω κάτι επιπροσθέτως
2. φέρνω κοντά, ενώνω («τὰ μακρὰ τείχη συνέπεισε καθεῑναι καὶ προσμείξαντας τῇ θαλάσσῃ τὴν πόλιν...», Πλούτ.)
3. έρχομαι ή φτάνω κοντά, σιμώνω («προσέμισγον πρὸς τὰς ἐπάλξεις», Θουκ.)
4. αγκυροβολώ
5. (για επιβάτες πλοίου) αποβιβάζομαι
6. έρχομαι αντιμέτωπος, συγκρούομαι και, κυρίως, μάχομαι εκ του συστάδην
7. (αμτβ.) α) έρχομαι σε επαφή, συναναστρέφομαι κάποιον
β) επικοινωνώ («ψυχὴ ἀρετῇ θείᾳ προσμείξασα», Πλάτ.)
8. μτφ. α) συνδέω την τύχη, την υπόσταση κάποιου με μια κατάσταση
β) προκαλώ μια, συνήθως δυσάρεστη, κατάσταση σε κάποιον («προσέμειξε... τὸν κίνδυνον ἀπαρασκεύῳ τῇ πόλει», Αισχίν.)
γ) προσαρμόζω κάτι προς κάτι άλλο
δ) (σχετικά με χρησμό) επαληθεύω.