κεραΐς
οὐκ ἐπιλογιζόμενος ὅτι ἅμα μὲν ὀδύρῃ τὴν ἀναισθησίαν, ἅμα δὲ ἀλγεῖς ἐπὶ σήψεσι καὶ στερήσει τῶν ἡδέων, ὥσπερ εἰς ἕτερον ζῆν ἀποθανούμενος, ἀλλ᾿ οὐκ εἰς παντελῆ μεταβαλῶν ἀναισθησίαν καὶ τὴν αὐτὴν τῇ πρὸ τῆς γενέσεως → you do not consider that you are at one and the same time lamenting your want of sensation, and pained at the idea of your rotting away, and of being deprived of what is pleasant, as if you are to die and live in another state, and not to pass into insensibility complete, and the same as that before you were born
English (LSJ)
ῖδος, ἡ, A worm that eats horn, v.l. Od.21.395 (pl.). II gen. ΐδος, = κεράς (A) (q.v.). III = ῥάφανος ἀγρία, Thphr.HP9.15.5.
κερᾱΐς, ΐδος, ἡ, A = κορώνη (Hsch.), used of Medea by Lyc.1317.
German (Pape)
[Seite 1419] ΐδος, ἡ, nach Hesych. τῶν προβάτων τὰ θήλεα, τὰ ἔνδον ὀδόντας ἔχοντα. ῗδος, ἡ, ein dem Horn schädlicher, das Horn anfressender Wurm, v. l. Od. 21, 393 für κέρα ἶπες; nach Eust. auch κεράϊψ, κεράϊπος. ΐδος, ἡ, nach Hesych. die Krähe, mit Anspielung auf κεραΐζω, Lycophr. 1317, von der Medea.
Greek (Liddell-Scott)
κεραΐς: ΐδος, ἡ, εἶδος σκώληκος φθείροντος τὰ κέρατα, διάφ. γραφ. ἐν Ὀδ. Φ. 395.
Greek Monolingual
κεραΐς, -ΐδος, ἡ (Α)
1. είδος σκουληκιού που φθείρει τα κέρατα
2. (κατά τον Ησύχ.) α) «κεραΐδες
τῶν προβάτων τὰ θήλεα, τὰ ἔνδον ὀδόντας ἔχοντα»
β) (για τη Μήδεια) «κορώνη».
[ΕΤΥΜΟΛ. < κερα-ός + κατάλ. -ίς].
Frisk Etymological English
Grammatical information: f.
Meaning: a small bird (Lyc. 1317.).
Other forms: acc. -ΐδα
Origin: IE [Indo-European]X [probably] [574] *ḱerh₂-u̯- horn
Etymology: Acc. to the scholl. name of a small bird, that was substituted in the place of Medea. To this refers the H.-glosse κεραΐς κορώνη. - Prop. fem. of κεραός horned and so a bird of the Horn-birds(?) (Bucerotidae). But this etymology would give a short -α-, while DELG gives a long α (s.v. 2. κεραίς), but not s.v. κεραός.
Grammatical information: f.
Meaning: black radish, acc. to Thphr. (below) medical name of the wild radish, the ῥάφανος ἀγρία.
Other forms: only acc. κεραϊν (Thphr. HP 9, 15, 5; cerain Plin. HN 19, 82); [the accent given by Frisk is prob. wrong].
Origin: LW [a loanword which is (probably) not of Pre-Greek origin] Balkan
Etymology: The agreement with the Slavic word for horse-radish, Cochlearia Armoracia, e. g. Russ. chrén, Czech. křen, must, if not accidental, be a loan from a common source (the coasts of the Black Sea?). Schrader-Nehring Reallex. 2, 55; Further Vasmer Russ. et. Wb. s. v.
Frisk Etymology German
κεραΐς: {keraḯs}
Grammar: f. (Lyk. 1317; Akk. -ΐδα).
Meaning: Nach den Scholl. z. St. Ben. eines kleinen Vogels, die an der fraglichen Stelle der Medea beigelegt wird. Darauf bezieht sich die H.-glosse κεραΐς· κορώνη.
Etymology : Eig. fem. von κεραός gehörnt und somit einen dem Geschlecht der Hornvögel (Bucerotidae) angehörigen Vogel bezeichnend.
Page 1,822