ἀπηλεγής
οὐκ ἐπιλογιζόμενος ὅτι ἅμα μὲν ὀδύρῃ τὴν ἀναισθησίαν, ἅμα δὲ ἀλγεῖς ἐπὶ σήψεσι καὶ στερήσει τῶν ἡδέων, ὥσπερ εἰς ἕτερον ζῆν ἀποθανούμενος, ἀλλ᾿ οὐκ εἰς παντελῆ μεταβαλῶν ἀναισθησίαν καὶ τὴν αὐτὴν τῇ πρὸ τῆς γενέσεως → you do not consider that you are at one and the same time lamenting your want of sensation, and pained at the idea of your rotting away, and of being deprived of what is pleasant, as if you are to die and live in another state, and not to pass into insensibility complete, and the same as that before you were born
German (Pape)
[Seite 290] ές, rücksichtslos, Sp.; advb. ἀπηλεγέως Hom. zweimal, Iliad. 9, 309 Od. 1, 373 μῦθον ἀπηλεγέως ἀποειπεῖν (ἀποείπω), grade heraus; μῦθον ἀ. ἀγόρευεν h. Hom. Merc. 362; ὡς φάτο Ap. Rh. 2, 25; νίσσομαι 1, 785; τύπτειν Qu. Sm. 1, 226. Ebenso ἀπηλεγές, Opp. Cyn. 2, 510; Nic. Ther. 495, neben διαμπερές, d. i. genau, Schol. ἀκριβῶς καὶ συντόμως.
Spanish (DGE)
-ές
1 cruel, despiadado θάνατος Gr.Naz.M.37.1379A
•brusco, violento Sud.
•neutr. como adv. directamente διείσομαι ... πάντα διαμπερέως καὶ ἀ. Nic.Th.495, ἀντιλέγουσιν ἀ. Opp.C.2.510.
2 adv. -έως sin miramientos, sin contemplaciones μῦθον ἀ. ἀποειπεῖν Il.9.309, Od.1.373, h.Merc.362, νίσσετ' ἀ. A.R.1.785, μίμνον ἀ. A.R.4.689, ἵν' Ἡρακλῆος ἀ. πεπύθοιτο A.R.4.1469.
Greek Monolingual
ἀπηλεγής, -ές (Α)
βλοσυρός, σκληρός.
[ΕΤΥΜΟΛ. < απ(ο)- + ηλεγής < αλέγω «φροντίζω»].