λαβρόσυτος

From LSJ
Revision as of 10:39, 21 May 2022 by Spiros (talk | contribs)

δυνατὰ δὲ οἱ προύχοντες πράσσουσι καὶ οἱ ἀσθενεῖς ξυγχωροῦσιν → the strong do what they will; the weak do what they must | the strong do what they can and the weak suffer what they must | they that have odds of power exact as much as they can, and the weak yield to such conditions as they can get

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: λαβρόσῠτος Medium diacritics: λαβρόσυτος Low diacritics: λαβρόσυτος Capitals: ΛΑΒΡΟΣΥΤΟΣ
Transliteration A: labrósytos Transliteration B: labrosytos Transliteration C: lavrosytos Beta Code: labro/sutos

English (LSJ)

ον, (σεύω) rushing furiously, A.Pr.600 (lyr.).

German (Pape)

[Seite 2] ἦλθον, schnell fortgerissen, in stürmischer Hast, Aesch. Prom. 603, früher λαβρόσσυτος.

Greek (Liddell-Scott)

λαβρόσῠτος: -ον, (σεύω) μανιωδῶς ὁρμῶν, ὁρμητικώτατος, Αἰσχύλ. Πρ. 601 (Λυρ).

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
qui s'élance impétueusement.
Étymologie: λάβρος, σεύω.

Greek Monolingual

λαβρόσυτος, -ον (Α)
αυτός που ορμά με μανία, με θυελλώδη ταχύτητα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < λάβρος + -συτος (< σεύομαι «ορμώ, εκτοξεύω»), πρβλ. θεό-συτος].

Greek Monotonic

λαβρόσῠτος: -ον (σεύω), αυτός που ορμά με μανία, ορμητικώτατος, βίαιος, σε Αισχύλ.

Russian (Dvoretsky)

λαβρόσῠτος: бурно устремляющийся, стремительный Aesch.

Middle Liddell

λαβρόσῠτος, ον σεύω
rushing furiously, Aesch.