deverticulum
μή, φίλα ψυχά, βίον ἀθάνατον σπεῦδε, τὰν δ' ἔμπρακτον ἄντλει μαχανάν → Oh! my soul do not aspire to eternal life, but exhaust the limits of the possible. | Do not yearn, O my soul, for immortal life! Use to the utmost the skill that is yours. | Do not, my soul, strive for the life of the immortals, but exhaust the practical means at your disposal.
Latin > English (Lewis & Short)
dēvertĭcŭlum: (many MSS. and some edd. dīvert-, old form dēvort-), i, n. deverto.
I A by-road, by-path, side-way.
A Prop.: quae deverticula flexionesque quaesivisti? Cic. Pis. 22, 53; Ter. Eun. 4, 2, 7; Curt. 3, 13, 9; Suet. Ner. 48; Plin. 31, 3, 25, § 42; Front. Aquaed. 5: fluminis, a branch, Dig. 41, 3, 45; 44, 3, 7.—
B Trop., a deviation, digression: legentibus velut deverticula amoena quaerere, Liv. 9, 17; cf. Quint. 10, 1, 29; 9, 2, 79: aquarum calidarum, i. e. a mode of cure (deviating from the simple one) by the use of warm water, Plin. 29, 1, 8, § 23: significationis, derivation, Gell. 4, 9 in lemm.: a deverticulo repetatur fabula, from the digression, Juv. 15, 72: per varia sectarum deverticula, byways of doctrine, Arn. 2, 13.—
II A place for travellers to put up; an inn, a lodging.
A Prop.: cum gladii abditi ex omnibus locis deverticuli protraherentur, Liv. 1, 51 fin.; also, a resort for low characters: lupanaria et deverticula, Tac. A. 13, 27.—
B Trop., a refuge, retreat, lurking-place, Plaut. Capt. 3, 3, 8; Cic. Part. 39, 136; id. Rosc. Com. 17, 51; Quint. 12, 3, 11; Plin. 10, 50, 71, § 140.
Latin > French (Gaffiot 2016)
dēvertĭcŭlum¹³ (dēvort-), ī, n. (deverto),
1 chemin écarté, détourné : Ter. Eun. 635 ; Cic. Pis. 53 ; Suet. Nero 48 ; deverticulum fluminis Dig. 41, 3, 45, bras d’un fleuve || [fig.] détour : Liv. 9, 17 ; Quint. 10, 1, 29 ; deverticulum significationis Gell. 4, 9, sens détourné ; aquarum calidarum Plin. 29, 23, moyen détourné de cure par les eaux chaudes || digression : Juv. 15, 72
2 auberge, hôtellerie : Liv. 1, 51, 8 ; Tac. Ann. 13, 27
3 [fig.] échappatoire, moyen détourné : Pl. Capt. 523 ; Cic. Part. 136 ; Com. 51.
Latin > German (Georges)
dēverticulum (dēvorticulum), ī, n. (deverto, devorto), I) der Ab-, Neben-, Seitenweg, insofern er von der Hauptstraße abgeht (während diverticulum, wie es in Hdschrn. u. Ausgg. oft geschrieben wird, der Abweg, sofern er nach einer divergenten Richtung führt, heißen würde), A) eig.: quae deverticula flexionesque quaesivisti? Cic. Pis. 53: u. so Ter. eun. 635. Curt. 3, 13 (34), 9. Plin. 31, 42. Frontin. aqu. § 7 sqq. u. 11. – B) übtr.: 1) in der Rede: a) Abschweifen vom Thema, Iuven. 15, 72. Rutil. itin. 2, 61: possumus ad illos brevi deverticulo transgredi, quos etc., Val. Max. 8, 1. damn. 5. – b) der Abweg, die Abweichung von der gewöhnlichen Darstellung, eloquendi, Quint.: verb. deverticula et anfractus, Quint. – u. in der Lehre, per varia sectarum deverticula, Arnob. 2, 13. – 2) ein Nebenweg, Abweg von der gewöhnlichen Heilart, aquarum calidarum deverticula, Plin. 29, 23. – 3) das Abweichen eines Wortes von der gewöhnlichen Bedeutung, significationis, Gell. 4, 9. § 3. – II) der Ort, wo man von der Straße ab einkehrt, das Absteigequartier, die Einkehr, a) im guten Sinne, Liv. 1, 51, 8. – im Bilde, legentibus velut deverticula amoena quaerere, Ruhepunkte, Liv. 9, 17, 1. – b) im üblen Sinne, die Kneipe, der Winkel, Schlupfwinkel, Tac. ann. 13, 25. – übtr., die Einkehr, Ausflucht, der Zufluchtsort, Plaut. capt. 523. Cic. part. or. 136; Rosc. com. 51. Quint. 12, 3, 11. Plin. 10, 140. – / Die Hdschrn. wechseln beständig mit deverticulum u. diverticulum, u. die neuere Kritik schwankt zwischen beiden, so daß zB. Frontin. aqu. 7 u.a. Bücheler dev., Dederich div. schreiben.
Latin > English
deverticulum deverticuli N N :: by-road, side way; digression; port of call; inn, tavern, lodging; refuge