ἐπίγνωσις
ὕδωρ δὲ πίνων οὐδὲν ἂν τέκοι σοφόν → by drinking water you would never create anything great
English (LSJ)
εως, ἡ, A recognition, c.gen., Phld.Lib. p.49O.; σφραγίδων Hdn.7.6.7; [τινῶν] διὰ βοῆς, δι' ὀμμάτων, J.BJ6.2.6; ἐς ἐπίγνωσιν App.Praef.13; recognition of a mistake, D.S.17.114; determination of a fact, PTeb.24.23 (ii B.C.). 2. knowledge, τινός Plb.3.7.6, 3.31.4, Attal. ap. Hipparch.1.8.10, cf.Ph.Bel.59.2; τοῦ μέλλοντος Ph.2.222; μουσικῆς Plu.2.1145a; θεοῦ LXX Pr.2.5, cf.Ep. Rom.10.2, etc.; τὸν θεὸν ἔχειν ἐν ἐπιγνώσει ib.1.28, etc.; λαβὼν κανόνας εἰς ἐπίγνωσιν τῆς ἀληθείας Arr.Epict.2.20.21, cf. S.E.M.7.259; ἐ. ἐπιστημονική scientific theory, Theol.Ar.17. II. decision, πρὸς -σιν κεκαθίκασιν SIG826D16; θεῶν ἐ. Him. Or.1.17.
German (Pape)
[Seite 933] ἡ, das Anerkennen, τῶν σφραγίδων Hdn. 7, 6, 15; übh. Erkenntniß, Pol. 2, 7, 6; Plut.
French (Bailly abrégé)
εως (ἡ) :
action de connaître, de pratiquer (qch).
Étymologie: ἐπιγιγνώσκω.
Russian (Dvoretsky)
ἐπίγνωσις: εως ἡ
1 знакомство, (по)знание (μουσικῆς Plut.);
2 исследование, рассмотрение (τῶν προειρημένων Polyb.): κατ᾽ ἐπίγνωσιν NT путем исследования, т. е. рассудочно.
Greek (Liddell-Scott)
ἐπίγνωσις: -εως, ἡ, ἐξέτασις, ἔρευνα, Πολύβ. 3. 7, 6.. 31, 4. 2) γνῶσις πράγματός τινος, μουσικῆς Πλούτ. 5. 1145Α· διάγνωσις, τῶν σφραγίδων ἐπίγωσιν Ἡρῳδιαν. 7. 6, 7:- ἐντελής, πλήρης γνῶσις, Ἐπιστ. π. Ρωμ. ι΄, 2. κτλ.· ἔχειν ἐν ἐπιγνώσει αὐτοθι α΄, 28, κτλ. ΙΙ. ἀναγνώρισις, μετὰ τὴν ἐπίγνωσιν Διόδ. 17. 114.
English (Strong)
from ἐπιγινώσκω; recognition, i.e. (by implication) full discernment, acknowledgement: (ac-)knowledge(-ing, - ment).
English (Thayer)
ἐπιγνώσεως, ἡ (ἐπιγινώσκω, which see (cf. also Lightfoot on Trench, § 75 at the end)), precise and correct knowledge; used in the N. T. of the knowledge of things ethical and divine: absolutely, κατ' ἐπίγνωσιν, τῆς ἀληθείας, τῆς ἁμαρτίας, Θεόν ἔχειν ἐν ἐπιγνώσει i. e. to keep the knowledge of the one true God which has illumined the soul, Polybius, Plutarch, Herodian, (others); the Sept. occasionally for דַּעַת; 2 Maccabees 9:11.)
Greek Monotonic
ἐπίγνωσις: -εως, ἡ (ἐπιγιγνώσκω), πλήρης, ολοκληρωμένη γνώση, σε Καινή Διαθήκη
Middle Liddell
ἐπίγνωσις, εως ἐπιγιγνώσκω
full knowledge, NTest.
Chinese
原文音譯:™p⋯gnwsij 誒披-格挪西士
詞類次數:名詞(20)
原文字根:在上-知道(的) 相當於: (דַּעַת)
字義溯源:認識,知道,知識,明白,真知道,真知識;源自(ἐπιγινώσκω)=認出);由(ἐπί)*=在⋯上,在)與(γινώσκω)*=知道)組成。新約提到認識神( 羅1:28; 彼後1:2);認識子( 弗4:13);認識他的旨意( 西1:9);認識真理( 提前2:4);這一切認識都是出於智慧和啓示的靈,使我們真知道他( 弗1:17)
同源字:1) (γινώσκω)知道 2) (ἐπίγνωσις)認識
出現次數:總共(20);羅(3);弗(2);腓(1);西(4);提前(1);提後(2);多(1);門(1);來(1);彼後(4)
譯字彙編:
1) 認識(13) 羅1:28; 弗1:17; 弗4:13; 西1:10; 西2:2; 提前2:4; 提後2:25; 提後3:7; 門1:6; 彼後1:2; 彼後1:3; 彼後1:8; 彼後2:20;
2) 知識(6) 羅10:2; 腓1:9; 西1:9; 西3:10; 多1:1; 來10:26;
3) 知道(1) 羅3:20
French (New Testament)
vraie connaissance ; reconnaissance