Διάσια
Ἀναξαγόρας δύο ἔλεγε διδασκαλίας εἶναι θανάτου, τόν τε πρὸ τοῦ γενέσθαι χρόνον καὶ τὸν ὕπνον → Anaxagoras used to say that we have two teachers for death: the time before we were born and sleep | Anaxagoras said that there are two rehearsals for death: the time before being born and sleep
English (LSJ)
τά, the festival of Zeus μειλίχιος, at Athens, Ar.Nu.408, Th.1.126, etc. [ᾰς Ar. l. c., cf. Sch. ad v. 862.]
Spanish (DGE)
(Δῑάσια) -ων, τά
• Prosodia: [-ᾰ-]
Diasias fiesta ateniense en honor de Zeus Miliquio, Ar.Nu.408, 864, Th.1.126, SEG 33.147.34 (IV a.C.), Sokolowski 3.18A.38 (IV a.C.), Luc.Icar.24, Tim.7, Charid.1, Poll.1.37, Hsch., EM 270.14G., Sch.Ar.Eq.445a, tb. fiesta en Tasos Sokolowski 2.69.2 (IV a.C.).
French (Bailly abrégé)
ων (τά) :
fêtes de Zeus, à Athènes.
Étymologie: Διός, gén. de Ζεύς.
German (Pape)
τά, Fest des Zeus μειλίχιος in Athen; Thuc. 1.126; Ar. Nub. 408, und öfter.
Russian (Dvoretsky)
Δῑάσια: (ᾰ) τά диасии (афинский праздник в честь Ζεὺς μειλίχιος, справлявшийся 23-го антестериона) Thuc., Arph.
Greek (Liddell-Scott)
Δῑάσια: τά, ἑορτὴ τοῦ Διὸς μειλιχίου, ἐν Ἀθήναις, Θουκ. 1. 126. Ἀριστοφ. Νεφ. 408, κτλ. [ᾰσ ἔνθ’ ἀνωτ., πρβλ. Σχόλ. 862]
Greek Monotonic
Δῑάσια: τά, γιορτή του Δία μειλιχίου, σε Αριστοφ.
Frisk Etymological English
Grammatical information: n.pl.
Meaning: Feast of Zeus Meilichios in Athens (Th.)
Origin: XX [etym. unknown]
Etymology: One is inclined to combine δῖος, but a suffix -ασιος is unknown.
Middle Liddell
Δῑάσια, τά, n
the festival of Zeus μειλίχιος, Ar.