ἐπιπαρορμάω

From LSJ
Revision as of 17:20, 8 January 2023 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - ":<br />][[" to ":<br />[[")

ἅτε γὰρ ἐννάλιον πόνον ἐχοίσας βαθύν σκευᾶς ἑτέρας, ἀβάπτιστος εἶμι φελλὸς ὣς ὑπὲρ ἕρκος ἅλμας → for just as when the rest of the tackle labors in the depths of the sea, like a cork I shall go undipped over the surface of the brine | as when the other part of the tackle is laboring deep in the sea, I go unsoaked like a cork above the surface of the sea

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπιπαρορμάω Medium diacritics: ἐπιπαρορμάω Low diacritics: επιπαρορμάω Capitals: ΕΠΙΠΑΡΟΡΜΑΩ
Transliteration A: epiparormáō Transliteration B: epiparormaō Transliteration C: epiparormao Beta Code: e)piparorma/w

English (LSJ)

stir up yet more, πρὸς τὸν πόλεμον Plu.2.118f.

German (Pape)

[Seite 968] noch dazu anregen zu Etwas, τινὰ πρός τι, Plut. consol. ad Apollon. p. 361.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
exciter encore plus à.
Étymologie: ἐπί, παρορμάω.

Greek (Liddell-Scott)

ἐπῐπαρορμάω: ἔτι μᾶλλον παρορμῶ, παροτρύνω, πρός τε τὸν πόλεμον ἐπιπαρορμῶντα τοὺς Ἀθηναίους Πλούτ. 2. 118F.

Russian (Dvoretsky)

ἐπιπαρορμάω: (еще более) возбуждать, подстрекать (τινα πρὸς τὸν πόλεμον Plut.).