vibro
φιλοτιμία καλεῖ τέχν' ὑπερόντα κτλ. → ambition for honor is calling superior sons ... (Inscription on church wall, Constantinople)
Latin > English (Lewis & Short)
vī̆bro: āvi, ātum, 1, v. a. and n. cf. Sanscr. vip, to tremble.
I Act., to set in tremulous motion, to move rapidly to and fro, to brandish, shake, agitate (class.; syn.: quatio, ventilo).
A Lit.: hastas ante pugnam, Cic. de Or. 2, 80, 325: hastam, id. Off. 2, 8, 29: flamina vestes, to cause to flutter, Ov. M. 1, 528: faces, Claud. Epith. 97: multifidas linguas (draco), Val. Fl. 1, 61: tremor vibrat ossa, makes tremble, Claud. Rapt. Pros. 3, 152: viscera vibrantur (equitando), are shaken about, Tac. A. 12, 51: impositus scuto more gentis et sustinentium umeris vibratus, dux eligitur, id. H. 4, 15: digitis vibratis jactare sententias, Quint. 11, 3, 120: thyrsum manu, Sen. Oedip. 420: serpens squalidum crista caput vibrans, id. Herc. Oet. 1254.—Poet.: vibrata flammis aequora, i. e. glimmering, sparkling, Val. Fl. 8, 306: crines vibrati, i. e. curled, frizzled, Verg. A. 12, 100; Plin. 2, 78, 80, § 189.— Mid.: sic mea vibrari pallentia membra videres, Ov. H. 11, 77.—
2 Transf., to throw with a vibratory motion, to launch, hurl: sicas et spargere venena, Cic. Cat. 2, 10, 23: conferti et quasi cohaerentes tela vibrare non poterant, Curt. 3, 11, 4: tremulum excusso jaculum lacerto, Ov. H. 4, 43: per auras spicula, id. M. 8, 374: fulmina (Juppiter), id. ib. 2, 308; cf.: vibratus ab aethere fulgor, Verg. A. 8, 524: jaculum ex arborum ramis vibrari, Plin. 8, 23, 35, § 85. —
B Trop.
1 Of language, to fling, hurl, launch: truces vibrare iambos, Cat. 36, 5; cf. 2. vibratus, II.—
2 To threaten: tela undique mortem vibrantia, Amm. 31, 13, 2. —
II Neutr., to be in tremulous motion, etc.
A Lit.
1 In gen., to shake, quiver, vibrate, tremble: linguā vibrante (serpentis), Lucr. 3, 657; Ov. M. 3, 34: terrae motus non simplici modo quatitur, sed tremit vibratque, Plin. 2, 80, 82, § 194.—
2 Of the voice or sounds, to tremble: (haec vox) sonat adhuc et vibrat in auribus meis, Sen. Prov. 3, 3; cf.: sonus lusciniae vibrans, Plin. 10, 29, 43, § 82: querelā adhuc vibrante, Val. Max. 5, 3, 2: ejusmodi fabulae vibrabant, Petr. 47.—
3 To glimmer, glitter, gleam, scintillate, etc.: mare, quā a sole collucet, albescit et vibrat, Cic. Ac. 2, 33, 105: signa, Flor. 3, 11: in tremulo vibrant incendia ponto, Sil. 2, 664; Val. Fl. 2, 583; 2, 342; Claud. Rapt. Pros. 2, 2.—Of bright weapons: juvenes Tela tenent dextrā lato vibrantia ferro, Ov. M. 8, 342: gladius, Verg. A. 9, 769; cf.: clipeum Vibranti medium cuspis transverberat ictu, id. ib. 10, 484.—
B Trop., of language: cujus (Demosthenis) non tam vibrarent fulmina illa, nisi numeris contorta ferrentur, would not have been hurled with such vigor, Cic. Or. 70, 234; cf.: oratio incitata et vibrans, id. Brut. 95, 326: sententiae, Quint. 10, 1, 60; 11, 3, 120. —Hence, vĭbrātus, a, um, P. a., impetuous, forcible: iambus flammis fulminis vibratior, Aus. Ep. 21, 5.
Latin > French (Gaffiot 2016)
vĭbrō,¹⁰ āvī, ātum, āre.
I tr.,
1 imprimer un mouvement vibratoire à qqch., agiter, brandir : Cic. de Or. 2, 325 ; Off. 2, 29 || secouer : Tac. Ann. 12, 51 || balancer : sustinentium humeris vibratus Tac. H. 4, 15, balancé sur les épaules des porteurs
2 friser : Arn. 2, 41 ; crines vibrati Virg. En. 12, 100, cheveux frisés capillus vibratus Plin. 2, 189, même sens]
3 lancer, darder : sicas [en parl. de plus. pers.] Cic. Cat. 2, 23, darder le poignard, cf. Curt. 3, 11, 4 ; Ov. M. 8, 374 ; vibratus ab æthere fulgor Virg. En. 8, 524, éclair lancé des régions de l’éther || [fig.] truces iambos Catul. 36, 5, darder les ïambes farouches.
II intr.,
1 avoir des vibrations, des tremblements, des tressaillements : Plin. 2, 194 ; vibranti ictu Virg. En. 10, 484, d’un coup frémissant [poét. = avec un frémissement du fer qui s’enfonce] ; lingua vibrante Lucr. 3, 657, en dardant sa langue frémissante [serpent]
2 vibrer [en parl. de sons : Sen. Prov. 3, 3 ; Plin. 10, 82
3 scintiller, étinceler [en parl. de la mer] : Cic. Ac. 2, 105 ; des armes] Ov. M. 8, 342
4 [fig.] Demosthenis non tam vibrarent fulmina illa, nisi numeris contorta ferrentur Cic. Or. 234, ces foudres de Démosthène n’auraient pas une telle force pénétrante, si elles ne tenaient leur impulsion du rythme qui les lance ; oratio vibrans Cic. Br. 326, style pénétrant comme un trait.