ἐνσχίζω

From LSJ
Revision as of 18:20, 12 December 2020 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")

ὦ δυσπάλαιστον γῆρας, ὡς μισῶ σ' ἔχων, μισῶ δ' ὅσοι χρῄζουσιν ἐκτείνειν βίον, βρωτοῖσι καὶ ποτοῖσι καὶ μαγεύμασι παρεκτρέποντες ὀχετὸν ὥστε μὴ θανεῖν: οὓς χρῆν, ἐπειδὰν μηδὲν ὠφελῶσι γῆν, θανόντας ἔρρειν κἀκποδὼν εἶναι νέοις → Old age, resistless foe, how do I loathe your presence! Them too I loathe, whoever desire to lengthen out the span of life, seeking to turn the tide of death aside by food and drink and magic spells; those whom death should take away to leave the young their place, when they no more can benefit the world

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐνσχίζω Medium diacritics: ἐνσχίζω Low diacritics: ενσχίζω Capitals: ΕΝΣΧΙΖΩ
Transliteration A: enschízō Transliteration B: enschizō Transliteration C: enschizo Beta Code: e)nsxi/zw

English (LSJ)

   A split or rend asunder, λεοντῆν Tz.H.7.63.

German (Pape)

[Seite 853] einspalten, Tzetz.; – ἔνσχιστος, eingespalten, = σχιστός, Theophr.

Greek (Liddell-Scott)

ἐνσχίζω: σχίζω εἰς δύο. τοῖς ὄνυξι τὴν λεοντῆν ἐνσχίσας Τζέτζ. Ἱστ. 7. 64.

Spanish (DGE)

partir, rasgar τοῖς ὄνυξι τὴν λεοντήν Tz.H.7.59, cf. Gloss.2.300, en v. pas., Aristarch. en Orio 96.28.

Greek Monolingual

ἐνσχίζω (Μ) σχίζω
σχίζω με κάτι.