κατελαύνω

From LSJ
Revision as of 22:29, 28 February 2024 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "σπλεκόω, τρυπάω" to "σπλεκόω, σπεκλόω, πλεκόω, τρυπάω")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Κόλαζε τὸν πονηρόν, ἄνπερ δυνατὸς ᾖς → Malum castiga, maxime si sis potens → Den Schurken strafe, wenn du dazu fähig bist

Menander, Monostichoi, 278
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κατελαύνω Medium diacritics: κατελαύνω Low diacritics: κατελαύνω Capitals: ΚΑΤΕΛΑΥΝΩ
Transliteration A: katelaúnō Transliteration B: katelaunō Transliteration C: katelayno Beta Code: katelau/nw

English (LSJ)

A drive down, draw down, τὰς ἀγέλας Longus 2.10; τὰς ναῦς bring them in, Plu.Nic.14.
2 push down, τὴν σπαθίδα [ἐς τὴν λήκυθον] Ar.Fr.205.
3 sens. obsc., κατελαύνω γυναικός, = fuck, bang, Lat. subagitare, Id.Pax 711, Ec.1082; τινα Theoc.5.116.
4 κατελάσαι· κατατῆξαι, Hsch.

German (Pape)

[Seite 1394] (s. ἐλαύνω), heruntertreiben, herunterstoßen, hineinstoßen, Sp.; ἀγέλας, Heerden auf die Weide treiben, Long. 2, 36; – unterkriegen und durchprügeln, τινά, Theocr. 5, 116; – dah. im obscönen Sinne = βινεῖν, τινός, Ar. Pax 711 Eccl. 1082; – ναῦς, hinunterfahren, Plut. Nic. 14.

French (Bailly abrégé)

se précipiter sur, acc..
Étymologie: κατά, ἐλαύνω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

κατ-ελαύνω naar binnen drijven:; τὰς ναῦς de schepen de haven in varen Plut. Nic. 14.5; seks. neuken, met gen.:; τῆς Ὀπώρης κ. met Opora neuken Aristoph. Pax 711; ook met acc.: ἦ οὐ μέμνασ’, ὁκ’ ἐγώ τυ κατήλασα; of herinner jij je niet de dag dat ik je heb genomen? Theocr. Id. 5.116.

Russian (Dvoretsky)

κατελαύνω:
1 сгонять, гнать вниз (ναῦς Plut.);
2 втыкать, вставлять (τὴν σπαθίδα Arph.);
3 = βινεῖν (τινά Theocr.; τινός Arph.).

Greek Monolingual

κατελαύνω (Α)
1. οδηγώ προς τα κάτω, κατεβάζωδέκα δὲ κατήλαυνον εἴσω κατασκοπῆς εἵνεκα», Πλούτ.)
2. σπρώχνω, τραβώ προς τα κάτω
3. συνουσιάζομαι παράνομα
4. (κατά τον Ησύχ.) «κατελάσαι
κατατῆξαι».
[ΕΤΥΜΟΛ. < κατ(α)- + ἐλαύνω «οδηγώ»].

Greek Monotonic

κατελαύνω: οδηγώ προς τα κάτω, κατεβάζω, σε Πλούτ.

Greek (Liddell-Scott)

κατελαύνω: ὁδηγῶ πρὸς τὰ κάτω, καταβιβάζω, τὰς ἀγέλας Λόγγος 2. 36· τὰς ναῦς Πλουτ. Νικ. 14. 2) ὠθῶ πρὸς τὰ κάτω, τὴν σπαθίδα ἐς τὴν λήκυθον Ἀριστοφ. Ἀποσπ. 8. 3) ἐπὶ αἰσχρᾶς σημασίας (=βινῶ), κ. γυναικός, Λατ. subagitare, ὁ αὐτ. ἐν Εἰρ. 711, Ἐκκλ. 1082· τινὰ Θεόκρ. 5. 116. 4) φέρομαι ἔφιππος ἐναντίον τινός, προσβάλλω τινά, ὡς τὸ Λατ. invehi in aliquem, Ἡσύχ.

Translations

fuck

Afrikaans: naai; Albanian: qij, shkërdhej; Arabic: ⁧نَاكَ⁩, ⁧نَكَحَ⁩; Hijazi Arabic: ⁧ناك⁩; Armenian: քունել, քունվել; Aromanian: fut; Assamese: চোদ; Azerbaijani: sikmək, qayırmaq, soxmaq, sikişmək; Basque: txortan egin, larrutan egin; Belarusian: ябаць, пярдоліць, ябацца; Bengali: চুদা; Bulgarian: еба, шибам, чукам; Catalan: follar, cardar, fotre, fer un clau, fotre un clau, tirar-se; Cebuano: iyot; Chinese Cantonese: 屌, 𨳒/𮤭; Hakka: 屌; Mandarin: 幹/干, 搞, 操, 肏, 日; Min Nan: 姦/奸, 使, 箍, 躄; Cornish: kyjya; Czech: mrdat, prcat, šukat, šoustat, jebat; Danish: kneppe, bolle, pule, knalde; Dutch: neuken, naaien, wippen, fleppen, rampetampen, bonken, batsen, ketsen, krikken; Esperanto: fiki; Estonian: nikkuma, nussima, keppima, panema, trukkima; Faroese: mogga, gilla, fukka; Finnish: naida, panna, nussia, bylsiä, hässiä, kiksauttaa, muhinoida; French: baiser, fourrer, niquer, enconner, foutre, enculer, sauter; Galician: foder; Georgian: ტყვნა; German: ficken, knallen, bumsen, nageln, pimpern, poppen, pudern, rammeln, stechen, stoßen, vögeln; Greek: γαμώ, γαμάω, πηδώ, πηδάω; Ancient Greek: βενέω, βενῶ, βινέω, βινῶ, διακροτέω, διασποδέω, κασαλβάζω, κατελαύνω, σπλεκόω, σπεκλόω, πλεκόω, τρυπάω; Gujarati: સંભોગ કરવો, ચોદવું; Hebrew: ⁧זיין \ זִיֵּן⁩, ⁧דָּפַק⁩; Hindi: चोदना; Hungarian: baszik, megbasz, kúr, megkúr, dug, megdug; Icelandic: ríða, hafa kynmök, sofa hjá, hafa mök við; Ilocano: iyot; Indonesian: entot, mengentot, ngentot, ngewe, mengancuk; Ingrian: nussia; Interlingua: futuer; Italian: fottere, scopare, trombare, chiavare, sbattere, bombare, trapanare, cavalcare, montare, ingroppare, ficcare, zappare, ciulare; Jamaican Creole: jook; Japanese: エッチする, やる, 犯す, ファックする, まんこする; Javanese: ngancuk, ngencok; Kalmyk: охх; Kapampangan: karat; Kazakh: сігу; Khmer: រួមរ័ក្ស; Korean: 씹하다; Kurdish Northern Kurdish: gan; Kven: nussiit; Kyrgyz: тыгуу, сигүү; Lao: ສີ້, ເສບສົມ; Latin: futuo; Latvian: pisties, drāzties, drātēties, ņemties; Lithuanian: pistis, kruštis, dulkintis, pyškintis; Macedonian: ебе; Malay: kongkek, amput, koncok, main; Maltese: niek; Manchu: ᡴᡡᡵᠠᠮᠪᡳ; Marathi: झवणे; Norwegian: knulle, pule, jokke; Occitan: fóter, fotre, cardinar; Ottoman Turkish: ⁧سكشمك⁩; Persian: ⁧گائیدن⁩; Polish: pierdolić, pieprzyć, jebać, ruchać; Portuguese: foder, montar, pinar, comer, transar, trepar; Romani: kurel; Romanian: fute, regula, găuri, și-o trage, și-o pune, cordi, babardi; Russian: ебать, выебать, отъебать, ебаться, сношаться, трахать, трахаться, еть, ети, пердолить; Saraiki: ⁧یاہݨ⁩; Sardinian: fútere; Scottish Gaelic: dàir; Serbo-Croatian Cyrillic: јебати, карати, туцати, кресати, прцати, шукати; Latin: jebati, karati, tucati, kresati, prcati, šukati; Sicilian: fùttiri; Slovak: jebať, drbať, šukať, trtkať, pichať, mrdať; Slovene: fukati, jebati; Slovincian: jåbac; Sorbian Lower Sorbian: jebaś; Upper Sorbian: jebać; Spanish: follar, follarse, joder, coger, chingar, jalar, tirarse, cepillarse, pichar, culear, joder, vergar, cachar, garchar; Swahili: kutomba; Swedish: knulla, pöka, bazza; Tagalog: kantot, kadyot, kasta, gahasa; Tahitian: tītoi; Tajik: гоидан; Telugu: దెంగు; Thai: เย็ด; Turkish: sikmek, becermek, düzmek, koymak, sokmak, kaymak, halletmek, sikişmek; Ukrainian: їбати, їбатися; Urdu: ⁧چودنا⁩; Uzbek: sikmoq; Vietnamese: đụ, địt, đéo; Welsh: ffwcio, ffwrcho, cnuchio, ffwrchio; Yakut: кыар; Yiddish: ⁧טרענען⁩, ⁧יענצן⁩; Yoruba: dó; Zazaki: qeysnen, nayen, şanen