κομψότερον

From LSJ

Πονηρὸν ἄνδρα μηδέποτε ποιοῦ φίλον (μηδέπω κτήσῃ φίλον) → Tibi numquam amicum facito moratum male → Nimm niemals einen schlechten Mann zum Freunde dir

Menander, Monostichoi, 453

English (Strong)

neuter comparative of a derivative of the base of κομίζω (meaning, properly, well dressed, i.e. nice); figuratively, convalescent: + began to amend.

English (Thayer)

neuter comparitive of the adjective κομψός (from κομέω to take care of, tend) neat, elegant, nice, fine; used adverbially, more finely, better: κομψότερον ἔσχεν, to be better, used of a convalescent, ὅτανἰατρός εἴπῃ. κομψως ἔχεις, Epictetus diss. 3,10, 13; so in Latin belle habere, Cicero, epistles ad div. 16,15; (cf. English 'he's doing nicely,' 'he's getting on finely'; and) German er befindet sich hübsch; es geht hübsch mit ihm). The glossary of Hesychius refers to this passage: κομψότερον, βελτιωτερον, ἐλαφροτερον.

Chinese

原文音譯:komyÒteron 康普所帖朗
詞類次數:副詞(1)
原文字根:(更加)整齊
字義溯源:在復原中,好,較好,見好;源自(κομίζω)=供給,盛裝);而 (κομίζω)出自(κομάω)Y*=照料)
出現次數:總共(1);約(1)
譯字彙編
1) 好(1) 約4:52

French (New Testament)

adv.
mieux (en parlant de la santé)
κομψός