οἴω

From LSJ

γλυκύ δ᾽ἀπείρῳ πόλεμος, πεπειραμένων δέ τις ταρβεῖ προσιόντα, νιν καρδίᾳ περισσῶς → A sweet thing is war to the inexperienced, but anyone who has tasted it trembles at its approach, exceedingly, in his heart (Pindar, for the Thebans, fr. 110)

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: οἴω Medium diacritics: οἴω Low diacritics: οίω Capitals: ΟΙΩ
Transliteration A: oíō Transliteration B: oiō Transliteration C: oio Beta Code: oi)/w

English (LSJ)

Ep. ὀΐω, Lacon. οἰῶ, v. οἴομαι.

French (Bailly abrégé)

1épq. ὀΐω, seules formes us. à l'Act. et seul. en poésie;
d'ord. au Moy. οἴομαι.
2seul. aux f. Act. et Moy. οἴσω et οἴσομαι, v. φέρω;
porter.
Étymologie: DELG pas d'étym.

German (Pape)

1 s. οἴομαι.
2 *οἴω, tragen, davon οἴσω. S. unter φέρω.

Russian (Dvoretsky)

οἴω: (только fut. οἴσω и οἴσομαι, употр. как fut. к φέρω) носить.
II и ὀΐω эп. = οἴομαι.

Greek (Liddell-Scott)

οἴω: Ἐπικ. ὀΐω, Λακων. οἰῶ, ἴδε τὸ ῥῆμα οἴομαι.

English (Autenrieth)

opt. οἴοιτο, ipf. ὠίετο, aor. ὀίσατο, pass. aor. ὠίσθην, part. ὀισθείς: verb of subjective view or opinion, think, believe, fancy, regularly foll. by inf.; often iron. or in litotes, ὀίω, methinks, Od. 8.180, Il. 13.263; likewise parenthetically (opinor), Od. 16.309; sometimes to be paraphrased, ‘suspect,’ or when the reference is to the future, ‘expect’; implying apprehension, Od. 19.390 . γόον δ' ὠίετο θῦμός, wasbent on,’ or ‘engrossed withlamentation, Od. 10.248; once impers., like δοκεῖ, Od. 19.312.

Greek Monotonic

οἴω: Επικ. ὀΐω [ῑ], βλ. οἴομαι.