ποι

From LSJ

καὶ λέγων ὅτι Πεπλήρωται ὁ καιρὸς καὶ ἤγγικεν ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ· μετανοεῖτε καὶ πιστεύετε ἐν τῷ εὐαγγελίῳ → declaring “The time has been accomplished and the kingdom of God is near: start repenting and believing in the gospel!” (Μark 1:15)

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ποι Medium diacritics: ποι Low diacritics: ποι Capitals: ΠΟΙ
Transliteration A: poi Transliteration B: poi Transliteration C: poi Beta Code: poi

English (LSJ)

enclit. Adv. somewhither, S. OC 26, Ar. Pl. 447, Pl.R. 420a, etc.
Aeolicπου.


English (Slater)

ποι in some way (v. Wackernagel, Kl. Schr., 700ff.) Μοῖσα δ' οὕτω ποι παρέστα μοι (που, τοι vv.ll.) (O. 3.4) ἄγει δὲ Χάρις φίλων ποί τινος ἀντὶ ἔργων ὀπιζομένα (ποίνιμος coni. Spiegel) (P. 2.17) ἀκούοντί ποι χθονίᾳ φρενί (P. 5.101)

Greek Monolingual

Α
(εγκλιτ.) (αιολ. τ.) βλ. πού.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

ποι adv. indef. (encl.) Aeol. voor που.

Frisk Etymological English

Grammatical information: prep. (Arg., Phoc., Locr.)
See also: = ποτί s. v.

Middle Liddell

enclit. adv. somewhither, Soph., Ar., etc.

Frisk Etymology German

ποι: {poi}
Grammar: Präp. (arg., phok., lokr.)
See also: = ποτί s. d.
Page 2,570

English (Woodhouse)

in any direction, to anywhere

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)

German (Pape)

enklitisch, irgendwohin; ἦ μάθω μολοῦσά ποι; Soph. O.R. 26; ἄν ποι βούλωνται ἄλλοσε, Rep. IV.420a, und öfter; μή ποι, Xen. Cyr. 5.1.11; An. 6.1.10 und sonst.