σύμμηρος

From LSJ

καὶ ἤδη γε ἄπειμι παρὰ τὸν ἑταῖρον Κλεινίαν, ὅτι πυνθάνομαι χρόνου ἤδη ἀκάθαρτον εἶναι αὐτῷ τὴν γυναῖκα καὶ ταύτην νοσεῖν, ὅτι μὴ ῥεῖ. ὥστε οὐκέτι οὐδ' ἀναβαίνει αὐτήν, ἀλλ' ἄβατος καὶ ἀνήροτός ἐστιν → and now I depart for my companion, Cleinias since I have learned that for some time now his wife is unclean and she is ill because she does not flow, therefore he no longer sleeps with her but she is unavailable and untilled

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σύμμηρος Medium diacritics: σύμμηρος Low diacritics: σύμμηρος Capitals: ΣΥΜΜΗΡΟΣ
Transliteration A: sýmmēros Transliteration B: symmēros Transliteration C: symmiros Beta Code: su/mmhros

English (LSJ)

σύμμηρον, with the thighs closed, μηροὶ σύμμηροι Hp.Art.77, Hippiatr. 14; = compernis, Glossaria.

German (Pape)

[Seite 982] mit zusammen od. nahe an einander stoßenden Schenkeln, Hippocr.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

σύμ-μηρος -ον met de dijbenen tegen elkaar: gezegd van dijbenen zelf. μηροὶ... ἄνωθεν σαρκώδεές τε καὶ ξύμμηροι bovenaan (bij het bekken) zijn dijbenen vlezig en raken ze elkaar Hp. Art. 77.

Greek (Liddell-Scott)

σύμμηρος: -ον, ὁ ἔχων τοὺς μηροὺς κεκλεισμένους, μηροὶ σ. Ἱππ. π. Ἄρθρ. 837.

Greek Monolingual

-ον, ΜΑ
αυτός του οποίου οι μηροί παρουσιάζουν κλίση προς τα μέσα, ραιβός.
[ΕΤΥΜΟΛ. < συν- + -μηρος (< μηρός), πρβλ. ἔμμηρος].