ἀνυπόδητος
ἀλλὰ τί ἦ μοι ταῦτα περὶ δρῦν ἢ περὶ πέτρην → why all this about trees and rocks, why all these things we have nothing to do with
English (LSJ)
ἀνυπόδητον,
A unshod, barefoot, as the philosophers and Spartans, Epich.108, Lys.32.16, Pl.Phdr.229a, Smp.173b, Ar.Nu.103, etc.; ἀ. ὄρθρου περιπατεῖν Aristopho 10.8.
2 having the feet unprotected, Pl.Prt. 321c.
Spanish (DGE)
-ον
• Alolema(s): tb. ἀνυπόδετος Epich.60, IG 5(1).1390.15 (Andania I a.C.)
descalzo de pers., Epich.60, Ar.Nu.103, 363, Lys.32.16, Pl.Phdr.229a, Prt.321c, Smp.173b, Theoc.14.6, LXX Is.20.2, IG l.c., Luc.Cat.15, Plu.2.98d, Phryn.419, PS p.27, Polyaen.8.26
•de un asno, Luc.Asin.16
•pred. ἀ. ... περιπατεῖν Aristopho 10.8, ἀ. βαδίζειν D.C.66.13.1a.
German (Pape)
[Seite 266] ohne Sohlen, barfuß, γυμνὸς καὶ ἀν. Plat. Prot. 321 c u. öfter; vgl. Ar. Nubb. 104. 362 Xen. Msm. 1, 6, 2. Die Form ἀνυπόδετος wird von den Gramm. verworfen, dah. Xen. Lac. 2, 3 zu corrigiren; ἀνυπόδατος Theocr. 14, 6.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
qui va pieds nus ; qui ne porte pas de chassures mais seulement des sandales.
Étymologie: ἀ, ὑποδέω.
Russian (Dvoretsky)
ἀνυπόδητος: дор. ἀνυπόδᾱτος 2 необутый, босой Arph., Xen., Plat., Theocr., Plut.
Greek (Liddell-Scott)
ἀνυπόδητος: -ον, ὁ μὴ ὑποδεδεμένος τοὺς πόδας, δηλ. ὁ μὴ φορῶν ὑποδήματα, γυμνόπους, «’ξυπόλυτος», ὡς οἱ φιλόσοφοι καὶ οἱ Σπαρτιᾶται, Ἐπίχ. ἐν Α. Β. τ. 1. σ. 82, 16, Λυσ. 903. 5. Πλάτ. Πρωτ. 321C, Φαῖδρ. 229Α, Συμπ. 173Β, κ. ἀλλ.· ἀνυπόδητος ὄρθρου περιπατεῖν Ἀριστοφῶν ἐν «Πυθαγοριστῇ 1. 8· πρβλ. Βεκκ. Χαρικλ. 2. σ. 364 κἑξ.: - ὡσαύτως ὁ φορῶν παλαιὰ ἢ ἐφθαρμένα ὑποδήματα, κακῶς ὑποδεδεμένος, Ἐρνέστου Ἀριστοφ. Νεφ. 103.
Greek Monolingual
κ. -δετος, -η, -ο (Α ἀνυπόδητος, -ον κ. -δετος, -ον)
αυτός που δεν φοράει υποδήματα, ξυπόλυτος
αρχ.
όποιος φοράει παλιά ή χαλασμένα παπούτσια.
Greek Monotonic
ἀνυπόδητος: -ον (ὑποδέω), ανυπόδητος, ξυπόλητος, σε Πλάτ.
Middle Liddell
English (Woodhouse)
barefoot, barefooted, with bare feet, without shoe, without shoes
Mantoulidis Etymological
(=ξυπόλυτος). Ἀπό τό α στερητ. + ὑποδέω. Παράγωγα ἀπό ἴδια ρίζα: ἀνυποδητέω, ἀνυποδησία. Δές γιά περισσότερα παράγωγα στό ρῆμα δέω.
Translations
Alemannic German: barfießich; Arabic: حَافِي, حَافٍ; Egyptian Arabic: حافي; Hijazi Arabic: حفيان; Moroccan Arabic: حفيان; Armenian: բոբիկ; Aromanian: discultsu, discults; Azerbaijani: ayaqyalın, yalınayaq, ayağı çılpaq; Bashkir: ялан аяҡ; Breton: diarc'hen, divotoù; Bulgarian: бос; Catalan: descalç; Chinese Mandarin: 赤腳, 赤脚, 光腳, 光脚; Corsican: scalzu; Czech: bosý; Danish: barfodet; Dutch: barrevoets, blootsvoets; English: barefoot, barefooted, discalceate, discalced, shoeless, unshoed, unshod; Esperanto: nudpieda; Faroese: berføttur, berbeinaður, berleggjaður; Finnish: paljasjalkainen; French: pieds nus; Friulian: discolç; Galician: descalzo; German: barfuß, barfüßig; Greek: ξυπόλυτος; Ancient Greek: ἄβλαυτος, ἄδετος, ἀνάλιπος, ἀνήλιπος, ἀνηλίπους, ἀνάρβυλος, ἀπέδιλος, ἀπεδίλωτος, γυμνοπόδης, ἀνυπόδητος, ἀνυποδήματος, γυμνός, γυμνόπους, γυμνοσάνδαλος, νήλιπος, νηλίπους, νηλίπεζος, ζάγρος, νήπους, λευκόπους; Hebrew: יחף; Hungarian: mezítlábas; Icelandic: berfættur; Indonesian: telanjang kaki; Irish: cosnochta; Italian: scalzo, a piedi nudi; Japanese: 裸足, 素足; Kazakh: жалаңаяқ; Korean: 맨발의; Kurdish Northern Kurdish: xwas, lingxwas, nigxwas, pêxwas, pîxwas; Ladin: deschëuz; Luxembourgish: baarbes; Malay: kaki ayam; Maltese: ħafi, ħafja, ħafjin; Maori: kore hū; Navajo: ké tʼáágééd; Neapolitan: scauzo; Norwegian Bokmål: barbeint; Old English: bærfōt; Persian: پابرهنه; Plautdietsch: boaft; Polish: bosy; Portuguese: descalço, descalça; Romanian: desculț; Russian: босо́й, необу́тый, босоно́гий; Sardinian: iscultzu, isciurtzu, iscurtzu, iscúlciu, iscrutzu, iscursu, iscurtu; Scots: barefit; Scottish Gaelic: casruisgte; Serbo-Croatian Cyrillic: бо̑с; Roman: bȏs; Sicilian: scàusu; Slovene: bos; Sorbian Lower Sorbian: bósy, bósučki; Spanish: descalzo, chuña, a pies pelados; Swedish: barfota; Tagalog: yapak; Tashelhit: ⵃⴼⵢⴰⵏ; Tibetan: རྐང་རྗེན་མ; Turkish: yalınayak; Ukrainian: бо́сий, босоно́гий; Uyghur: يالاڭئاياق; Venetian: descalso, descalço, descals, descolzh, descolz; Volapük: nüdafutik; Walloon: a pîs dischås, a pîs dschås; Welsh: troednoeth; Yiddish: באָרוועס