stick
οὗτος ὁ υἱός μου νεκρὸς ἦν καὶ ἀνέζησεν, ἦν ἀπολωλὼς καὶ εὑρέθη → This son of mine was dead and has come back to life. He was lost and he's been found.
English > Greek (Woodhouse)
substantive
staff: Ar. and P. ῥάβδος, ἡ, βακτηρία, ἡ, V. βάκτρον, τό, σκῆπτρον, τό. Ar. σκίπων, ὁ. βακτήριον, τό.
twig: P. and V. κλών, ὁ; see brushwood.
dry sticks for lighting fires: P. and V. πυρεῖα, τά (Plato and Sophocles).
he raised his stick against him: P. ἐπανήρατο τὴν βακτηρίαν (Thuc. 8, 84).
verb transitive
fasten, attach: P. and V. συνάπτειν, προσάπτειν; see fasten.
verb intransitive
be fixed: P. and V. πεπηγέναι (2nd perf. act. of πηγνύναι).
stick in: Ar. ἐμπεπηγέναι (2nd perf. of ἐμπηγνύναι).
hesitate, scruple: P. and V. ὀκνεῖν, κατοκνεῖν.
be embarrassed: P. and V. ἀπορεῖν.
stick at, hesitate at: P. and V. ὀκνεῖν (acc.), ἀφίστασθαι (gen.); see shrink from.
stick at nothing: P. and V. πᾶν ποιεῖν, πανουργεῖν.
stick out, stretch out, verb transitive, P. and V. προτείνειν; verb intransitive, project: P. and V. προὔχειν, Ar. and P. ἐξέχειν.
stick to, cling to: P. and V. ἔχεσθαι (gen.), ἀντέχεσθαι (gen.).
abide by: P. and V. ἐμμένειν (dat.).
attach to: P. and V. προσεῖναι (dat.), προσγίγνεσθαι (dat.), προσκεῖσθαι (dat.).
stick together: Ar. and P. συνίστασθαι.