δέφω
English (LSJ)
soften by working with the hand: δέφω ἑαυτόν, sens. obsc., masturbate, Lat. masturbari, Eub.120.5:—Med., Ar.Eq.24, Pax290.
Spanish (DGE)
1 frotar, suavizar con la mano de donde masturbar ἑαυτοὺς δ' ἔδεφον ἐνιαυτοὺς δέκα Eub.118.5, οἶδα δέ τινα δοῦλον, ὃς ἔδοξε τὸν δεσπότην αὐτοῦ δέφειν Artem.1.78, cf. Gloss.2.127.
2 en v. med. masturbarse τὸ δέρμα δεφομένων Ar.Eq.29, δεφόμενός ποτ' ᾖδε Ar.Pax 290, ἐν τοῖς προθύροισι δέφεσθαι Ar.Ec.709.
• Etimología: Sin etim. convincente, ¿rel. διφθέρα q.u.?
German (Pape)
[Seite 554] (eigtl. kneten, walken, vgl. δέψω), nur im obscönen Sinne, die Vorhaut zurückstreifen, ἑαυτόν, τὸν δεσπότην, Eubul. bei Ath. I, 25 c; Artemid. 1, 78; u. med., Ar. Equ. 24 Pax 290 u. öfter.
French (Bailly abrégé)
ἑαυτόν, masturbari;
Moy. δέφομαι m. sign.
Étymologie: DELG pas d'étym. sûre.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
δέφω [~ δέψω] kneden; med. seks. masturberen.
Russian (Dvoretsky)
δέφω: мять, разминать, med. masturbari Arph.
Greek Monolingual
(AM δέφω)
νεοελλ.
κατεργάζομαι δέρματα, βυρσοδεψώ
αρχ.
1. κάνω κάτι μαλακό τρίβοντάς το με το χέρι, χειρομαλάσσω
2. μαλάσσω το αιδοίο, αυνανίζομαι («ἀλλ' οὐδεμίαν ἄλλην ἑταίραν εἶδέ τις αὐτῶν, ἑαυτοὺς δ' ἔδεφον ἐνιαυτοὺς δέκα»)
3. μέσ. δέφομαι
αυνανίζομαι.
[ΕΤΥΜΟΛ. Λέξη άγνωστης ετυμολ. Παράλληλα προς το δέφω ο ενεστωτικός τ. δέψω είναι παρεκτεταμένος με -σ- (πρβλ. έψω), ενώ το λατ. depso θεωρείται δάνεια λ. από την Ελληνική].
Greek Monotonic
δέφω: μέλ. -ψω, μαλακώνω κάτι δουλεύοντάς το με το χέρι, σε Αριστοφ.
Greek (Liddell-Scott)
δέφω: μέλλ. ψω, καθιστῶ τι μαλακὸν τρίβων διὰ τῆς χειρὸς (πρβλ. δέψω, διφθέρα) δ. ἐαυτὸν, ἐπὶ αἰσχρὰς σημασίας, = Λατ. masturbari, Εὔβουλ. ἐν Ἀδηλ. 2· οὕτως ἐν μέσῳ τύπῳ, Ἀριστοφ. Ἱππ. 24.
Frisk Etymological English
-ομαι
Grammatical information: v.
Meaning: soften (with the hand), masturbari (Ar., Eub.),
Other forms: Aor. ἐδέψατο in Hippon.?, s. Scheller Münch. Stud. z. Sprachwiss. 6, 88ff. - Pres. 3. sg. δέψει (-εῖ?) Hdt. 4, 64; aor. ptc. δεψήσας μ 48.
Derivatives: δεφιδασταί m. pl. members of a guild of fullers (Argos), in -αστής, -ιστής (Chantr. Form. 317ff.), further unclear; on *δεφίς, *-ιδος? - δέψα tanned skin (Suid.); ἀδέψητος (υ 2; 142 u. a.).
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]
Etymology: The present δέψω (cf. ἕψω) beside δέφω has an s-enlargement; the cases in Schwyzer 706 are not completely comparable H. Petersson KZ 47, 285 compares Arm. topem beat (denomin.) and SCr. dépati butt, slay, Pol. deptać tread. (Lat. depsō, -ere is a Greek LW [loanword].) One compares also διφθέρα(s.v.), which would certainly point to a Pre-Greek word. The variation -φ-/-ψ- also points to such an origin (cf. esp. δέψα; Fur. 263 etc.). The form in Armenian is unproblematic; the European forms would be more difficult.
Middle Liddell
Frisk Etymology German
δέφω: -ομαι
{déphō}
Forms: Aor. ἐδέψατο bei Hippon.?, s. Scheller Münch. Stud. z. Sprachwiss. 6, 88ff. — Präs. 3. sg. δέψει (-εῖ?) Hdt. 4, 64; Aor. Ptz. δεψήσας μ 48.
Grammar: v.
Meaning: kneten, walken, masturbari (Ar., Eub.),
Derivative: Davon δεφιδασταί m. pl. Mitglieder der Walkergilde (Argos), nach den Vereinsbezeichnungen auf -αστής, -ιστής (Chantraine Formation 317ff.), Bildung im übrigen unklar; über *δεφίς, *-ίζω? — δέψα gegerbte Haut (Suid.); ἀδέψητος (υ 2; 142 u. a.).
Etymology: Das Präsens δέψω (vgl. ἕψω) enthält gegenüber δέφω eine s-Erweiterung; vgl. die allerdings nicht ganz vergleichbaren Fälle bei Schwyzer 706. H. Petersson KZ 47, 285 vergleicht ansprechend arm. top‘em schlagen (denominative Bildung), skr. dépati stoßen, schlagen, poln. deptać treten. Lat. depsō, -ĕre ist griech. LW.; vgl. W.-Hofmann s. v. mit Lit. — S. auch διφθέρα.
Page 1,372-373