ἐπεισρέω

From LSJ
Revision as of 20:16, 31 December 2018 by Spiros (talk | contribs) (2)

ἅπανθ' ὁ μακρὸς κἀναρίθμητος χρόνος φύει τ' ἄδηλα καὶ φανέντα κρύπτεται· κοὐκ ἔστ' ἄελπτον οὐδέν, ἀλλ' ἁλίσκεται χὠ δεινὸς ὅρκος χαἰ περισκελεῖς φρένες. → Long, unmeasurable Time brings to light everything unseen and hides what has been apparent. Nothing is beyond hope; even the fearsome oath and the most stubborn will is overcome. | All things long and countless time brings to birth in darkness and covers after they have been revealed! Nothing is beyond expectation; the dread oath and the unflinching purpose can be overcome.

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπεισρέω Medium diacritics: ἐπεισρέω Low diacritics: επεισρέω Capitals: ΕΠΕΙΣΡΕΩ
Transliteration A: epeisréō Transliteration B: epeisreō Transliteration C: epeisreo Beta Code: e)peisre/w

English (LSJ)

   A flow in upon or besides, Trag.Adesp.89, Ph.Fr.73 H., Plu.Num.20, Luc. Alex.49.

German (Pape)

[Seite 912] (s. ῥέω), noch dazu hineinfließen, herbeiströmen, Luc. Alex. 49 Plut. Num. 20.

Greek (Liddell-Scott)

ἐπεισρέω: μέλλ. -ρεύσομαι, εἰσρέω ὑπεράνωθέν τινος, ὡς ὅτανθάλασσα ὁρμᾷ κατὰ τῶν πλευρῶν πλοίου καὶ εἰσρέῃ εἰς αὐτὸ ὑπεράνωθεν αὐτῶν, καὶ τὴν μὲν ἐξηντλοῦμεν, ἡ δ’ ἐπεισρέει Ποιητ. παρ’ Ἀρρ. ἐν Περίπλ. Εὐξ. Πόντ. 3, ἐν τέλει· οἷον ἐκ πηγῆς τῆς Νουμᾶ σοφίας τῶν καλῶν καὶ δικαίων ἐπεισρεόντων εἰς ἅπαντας Πλουτ. Νουμ. 20, Λουκ. Ἀλέξ. 49, Ἀθήν. 156Ε.

French (Bailly abrégé)

seul. prés.
couler en outre dans ou sur.
Étymologie: ἐπί, εἰσρέω.

Greek Monolingual

ἐπεισρέω (Α) εισρέω
εισρέω κάπου από υψηλότερο σημείο.

Greek Monotonic

ἐπεισρέω: μέλ. -ρεύσομαι, εισρέω από πάνω ή υπερχειλίζω, σε Πλούτ., Λουκ.

Russian (Dvoretsky)

ἐπεισρέω: староатт. ἐπεσρέω (только praes.)
1) втекать, притекать (εἰς τὸ κενούμενον ἐπεισρέων ὁ ἀήρ Plut.);
2) стекаться (πολλῶν ἐπὶ πολλοῖς ἐπεσρεόντων Luc.).