βάρακος

From LSJ
Revision as of 14:20, 2 October 2019 by Spiros (talk | contribs) (1a)

οὐκ ἐπιλογιζόμενος ὅτι ἅμα μὲν ὀδύρῃ τὴν ἀναισθησίαν, ἅμα δὲ ἀλγεῖς ἐπὶ σήψεσι καὶ στερήσει τῶν ἡδέων, ὥσπερ εἰς ἕτερον ζῆν ἀποθανούμενος, ἀλλ᾿ οὐκ εἰς παντελῆ μεταβαλῶν ἀναισθησίαν καὶ τὴν αὐτὴν τῇ πρὸ τῆς γενέσεως → you do not consider that you are at one and the same time lamenting your want of sensation, and pained at the idea of your rotting away, and of being deprived of what is pleasant, as if you are to die and live in another state, and not to pass into insensibility complete, and the same as that before you were born

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βάρακος Medium diacritics: βάρακος Low diacritics: βάρακος Capitals: ΒΑΡΑΚΟΣ
Transliteration A: bárakos Transliteration B: barakos Transliteration C: varakos Beta Code: ba/rakos

English (LSJ)

a kind of

   A fish, Hsch.; also = βάτραχος, Id.

Spanish (DGE)

-ου, ὁ I ict.
1 cierto pez de agua dulce, quizá perca, IGC 99B.21 (Acrefía III/II a.C.), Hsch.
2 rape Hsch.
II βάρακον· τὸν ἄνουν, καὶ βάρβαρον Hsch.

Frisk Etymological English

OKK
Grammatical information: m.
Meaning: ἰχθὺς ποιός H., a freshwater fish in a Boeot. inscr.
Other forms: cf. βαρκαῖος (Theognost.).
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]
Etymology: Cf. Thompson Fishes s. v., Lacroix Mélanges Boisacq 2, 52. Fur. 116 compares βάλαγρος(?).

Frisk Etymology German

βάρακος: {bárakos}
Meaning: ἰχθὺς ποιός H., auch (als N. eines Süßwasserfisches) in einer böot. Inschrift; daneben βαρκαῖος (Theognost.).
Etymology : Unerklärt; vgl. Thompson Fishes s. v., Lacroix Mélanges Boisacq 2, 52.
Page 1,219