κόμβος
γεγόναμεν γὰρ πρὸς συνεργίαν ὡς πόδες, ὡς χεῖρες, ὡς βλέφαρα, ὡς οἱ στοῖχοι τῶν ἄνω καὶ κάτω ὀδόντων. τὸ οὖν ἀντιπράσσειν ἀλλήλοις παρὰ φύσιν → we are all made for mutual assistance, as the feet, the hands, and the eyelids, as the rows of the upper and under teeth, from whence it follows that clashing and opposition is perfectly unnatural
English (LSJ)
ὁ,
A roll, band, girth, Anon. ap. Suid.; cf. κομποθηλαία. II pl., = γομφίοι, Hsch.
German (Pape)
[Seite 1477] ὁ, Band od. Schleife, Etwas damit zu gürten, zu befestigen, erst Sp., die auch das Verbum κομβόω haben, = einen Knoten od. eine Schleife machen. – Vgl. ἐγκομβόομαι. – Davon auch
Greek (Liddell-Scott)
κόμβος: ὁ, «κόμπος», κομπόδεμα, δεσμὸς «ὁ κόμβος τῶν δύο χειριδίων ὅταν τις δήσῃ ἐπὶ τὸν ἴδιον τράχηλον» Ἀνών. παρὰ Σουΐδ., Ἀρχ. Μαθ. σ. 47· ― Καθ’ Ἡσύχ.: «κόμβους· ὀδόντας γομφίους». ― Ὑποκορ. κομβίον, τό, ἴδε Δουκάγγ.
French (Bailly abrégé)
ου (ὁ) :
bandeau, ceinture.
Étymologie: DELG mot techn. sans étym.
Greek Monolingual
Russian (Dvoretsky)
κόμβος: ὁ перевязь, пояс (ср. ἐγκομβόομαι).
Frisk Etymological English
Grammatical information: m.
Meaning: roll, band, girth (Anon. ap. Suid.);
Compounds: as 1. member in κομβο-λύτης βαλαντιοτόμος H., κομβο-θηλεία f. buckle (sch.; from κόμβος θῆλυς [θήλεια]); also κομπο-θηλαία band, girth (sch.) and κομπο-θήλυκα pl. (Hippiatr.; v. l. for πόρπακας) after κόμπος = boast(?).
Derivatives: κομβίον = περόνη (Eust., Sch.), κομβώσασθαι στολίσασθαι, κόμβωμα στόλισμα H., κομβώματα = καλλωπίσματα etc. (Suid., H.). Better attested is the hypostasis ἐγκομβόομαι bind on, draw on (Epich., hell. Com., 1 Ep. Pet. 5, 5) with ἐγκόμβωμα protecting upper garment worn by slaves (Longus, Thd.); further ἀνακομβόομαι gird oneself (Gp.).
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]
Etymology: Technical word without certain explanation. One compares since Fick 1, 383; 3, 71, Zupitza Die germ. Gutt. 22f. on the one hand some Baltoch-Slavic words for hang etc., e. g. Lith. kabìnti hang on, hook on, kìbti hang on oneself, hook on, S.-Csl. skoba fibula, Russ. skobá iron hook, clamp, on the other Gr. σκαμβός crooked (legs), Σκόμβος PN (after Bechtel KZ 44, 358 "the limper"); further the isolated Norw. hempa Kleiderstrippe, strap, handle (can hardly be separated from hamp hemp). "Das Resultat dieser Vergleiche ist offenbar eine sowohl lautlich wie begrifflich wenig befriedigende Approximation." Frisk - Pok. 918, W.-Hofmann s. cambiō and campus, Vasmer s. skobá. - The IE connections are quite dubious. The forms κομβοθηλεία, κομποθηλαία, κομποθήλυκα clearly show a Pre-Greek word (a confusion of κόμβος with κόμπος is improbable, so the variation β\/π points to a Pre-Greek word; note also the variation -εια, -αια (and -υκα!), which we have seen more often in Pre-Greek (Beekes, Pre-Greek, suffixes sub -αι\/-ε(ι)). But does it contain the word κόμβος? The derivation of the second element from θῆλυς is clearly wrong.
Frisk Etymology German
κόμβος: {kómbos}
Grammar: m.
Meaning: Band, Schleife, Gürtel (Anon. ap. Suid.);
Composita : als Vorderglied in κομβολύτης· βαλαντιοτόμος H., κομβοθηλεία f. Spange (Sch.; aus κόμβος θῆλυς [θήλεια]); auch κομποθηλαία Band, Gürtel (Sch.) und κομποθήλυκα pl. (Hippiatr.; v. l. für πόρπακας) nach κόμπος = Prahlerei.
Derivative: Ableitungen: κομβίον = περόνη (Eust., Sch.), κομβώσασθαι· στολίσασθαι, κόμβωμα· στόλισμα H., κομβώματα = καλλωπίσματα usw. (Suid., H.). Besser belegt ist die Hypostase ἐγκομβόομαι ‘anbinden, etwas anziehen’ (Epich., hell. Kom., 1 Ep. Pet. 5, 5) mit ἐγκόμβωμα schützendes Oberkleid, das von Sklaven getragen wurde (Longus, Thd. u. a.); außerdem ἀνακομβόομαι sich umgürten (Gp.).
Etymology : Technisches Wort ohne sichere Erklärung. Man vergleicht seit Fick 1, 383; 3, 71, Zupitza Die germ. Gutt. 22f. einerseits einige baltisch-slavische Wörter für hangen, hängen, z. B. lit. kabìnti ‘(auf)hängen, anhaken’, kìbti sich anhängen, anhaken, s.-ksl. skoba fibula, russ. skobá eiserne Krampe, Klammer, anderseits gr. σκαμβός ‘krumm(beinig)’, Σκόμβος PN (nach Bechtel KZ 44, 358 "der Hinker"); außerdem noch das isolierte norw. hempa Kleiderstrippe, Schlinge, Henkel (kann von hamp Hanf schwerlich getrennt werden). Das Resultat dieser Vergleiche ist offenbar eine sowohl lautlich wie begrifflich wenig befriedigende Approximation. — WP. 2, 539f., Pok. 918, W.-Hofmann s. cambiō und campus, Vasmer s. skobá.
Page 1,907-908