νῆττα

From LSJ
Revision as of 16:41, 5 January 2021 by Spiros (talk | contribs)

Χριστῷ συνεσταύρωμαι· ζῶ δὲ οὐκέτι ἐγώ, ζῇ δὲ ἐν ἐμοὶ Χριστός· ὃ δὲ νῦν ζῶ ἐν σαρκί, ἐν πίστει ζῶ τῇ τοῦ υἱοῦ τοῦ θεοῦ τοῦ ἀγαπήσαντός με καὶ παραδόντος ἑαυτὸν ὑπὲρ ἐμοῦ → I've been nailed to the cross with the Anointed One. But I live, no longer as me; it's the Anointed One who lives in me! The life that I'm now living in the flesh, I'm living in the Faith of the son of God, who loved me and gave himself over for my sake. (Galatians 2:20)

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: νῆττα Medium diacritics: νῆττα Low diacritics: νήττα Capitals: ΝΗΤΤΑ
Transliteration A: nē̂tta Transliteration B: nētta Transliteration C: nitta Beta Code: nh=tta

English (LSJ)

Ep. and Ion. νῆσσα Hdt.2.77, Arat.918, Boeot. νᾶσσα Ar. Ach.875, ἡ:—A duck, Hdt.l.c., Ar.Av.566, etc.; νῆττα ἀργυρᾶ IG22. 1436.53. (From n̥̄-tyă, cf. Skt. ātis 'water-fowl', Lat. anas, anat-is, Lith. ántis 'duck', etc.)

German (Pape)

[Seite 254] ἡ, att. = νῆσσα, Ar. Av. 566.

Greek (Liddell-Scott)

νῆττα: Ἐπικ. καὶ Ἰων. νῆσσα Ἡρόδ. 2. 77, Ἄρατ. 918, Βοιωτ. νᾶσσα Ἀριστοφ. Ἀχ. 875, ἡ· - «πάπια», Ἡρόδ. ἔνθ’ ἀνωτ., Ἀριστοφ. Ὄρν. 566, κτλ. (Ἡ ῥίζα φαίνεται ὅτι εἶναι ΑΝΑΤ· πρβλ. Λατ. anas, anat-is· Ἀρχ. Γερμ. anut (ente)· Λιθ. ánt-is.)

French (Bailly abrégé)

att. c. νῆσσα.

Greek Monolingual

νῆττα, ἡ (Α)
(επικ. και ιων. τ.) βλ. νήσσα.

Greek Monotonic

νῆττα: Ιων. νῆσσα, Βοιωτ. νᾶσσα, πάπια, Λατ. anas (γεν. a-nat-is), σε Ηρόδ., Αριστοφ. κ.λπ.

Middle Liddell


a duck, Lat. anas (gen. a-nat-is), Hdt., Ar., etc.