κάρυον
εἰς πέλαγος σπέρµα βαλεῖν καὶ γράµµατα γράψαι ἀµφότερος µόχθος τε κενὸς καὶ πρᾶξις ἄκαρπος → throwing seeds and writing letters at sea are both a vain and fruitless endeavor
English (LSJ)
[ᾰ], τό, any kind of A nut, Ar.V.58, Pl.1056, Theoc.9.21; κάρυα, = ἀκρόδρυα, Ath.2.52a (but τὰ κ. ἢ… τὰ ἀκρόδρυα Thphr.Char. 11.4); κ. πλατέα, i.e. filberts, X.An.5.4.29; especially of walnuts, Batr. 31, Epich.150, Philyll.25, Gal.6.609; but this is prop. κ. βασιλικόν, Thphr.CP4.2.1, Agatharch.96, PCair.Zen.13.6 (iii B. C.), Dsc.1.125; or Περσικόν ibid.; κ. Εὐβοϊκόν sweet chestnut, Thphr.HP1.11.3,4.5.4; also κασταναϊκόν ib.4.8.11, Agatharch.43; κ. Ἡρακλεωτικόν filbert, Thphr.CP4.2.1, IG22.1013.19; also κ. Ποντικόν PCair.Zen.12.48 (iii B. C.), Dsc. 1.125, Ruf. ap. Orib.8.47.20; κ. πικρά almonds, Archig. ap.Gal.12.409, Erot. s.v. νίωπον; so κ. alone, LXXNu.17.8, Ph.2.162. 2 nut-shaped boss as ornament, OGI214.49 (Branchidae, iii B. C.). II stone, kernel, Thphr.HP3.9.5; κ. κοκκυμήλου ib.4.2.5. 2 seed of conifers, Id.CP1.19.1; κ. πιτύϊνα pine-kernels, Diocl.Fr.127. III = ἠρύγγη, Dsc.3.21.
German (Pape)
[Seite 1331] τό, die Nuß, bes. die Wallnuß, Theophr.; Εὐβοϊκόν, Kastanie, bei Xen. An. 5, 5, 29 umschrieben τὰ πλατέα οὐκ ἔχοντα διαφυὴν οὐδεμίαν, wie auch Poll. 1, 232 die καστάνια erkl.; vgl. D. Sic. 14, 30; λεπτόν oder ποντικόν, Haselnuß; der Stein der Steinfrüchte, der Kern der Fichtenzapfen, Diosc. – In der Mechanik ein Kloben, über den ein Seil gewunden in eine Nuß geht.
Greek (Liddell-Scott)
κάρυον: ᾰ, τό, (ἴδε ἐν λ. κραναός), πᾶς καρπὸς ὅμοιος καρύῳ, Ἀριστοφ. Σφ. 58, Πλ. 1056, Ξεν. Ἀν. 5. 4, 29· διακρίνονται δὲ εἰς διάφορα εἴδη, ὡς κάρ. βασιλικὰ ἢ Περσικά, τὰ «καρύδια», Διοσκ. 1. 178, καλούμενα καὶ ἁπλῶς κάρυα Βατραχομυομ. 31, Ἐπίχ., κτλ., πρβλ. Ἀθήν. 52A· κάρυα κασταναϊκὰ ἢ κασταναῖα, τὰ κάστανα (ἴδε ἐν λ. κάστανα), καλούμενα καὶ κάρ. Εὐβοϊκὰ Θεοφρ. π. Φυτ. Ἱστ. 4. 5, 4· κάρ. Ἡρακλεωτικά, τὰ λεπτοκάρυα ἢ «λεφτόκαρα», Τουρκ. «φουντούκια», Συλλ. Ἐπιγρ. 123. 19, καλούμενα προσέτι καὶ Ποντικὰ ἢ λεπτὰ Διοσκ. 1. 179· κάρ. πικρά, πικρὰ ἀμύγδαλα, «πικραμύγδαλα», Ἀρχιγ. παρὰ Γαλην. ΙΙ. ὁ πυρὴν καρπῶν τινων καὶ ἰδίως ὁ ἐν τῷ κώνῳ πίτυος, Θεοφ. π. Φυτ. Ἱστ. 3. 9, 5, κτλ. ΙΙΙ. ἐν τῇ μηχανικῇ, εἶδος τροχαλίας, Math. Vett. σ. 44.
French (Bailly abrégé)
ου (τό) :
noix ou noisette, fruit.
Étymologie: cf. skr. karakas « noix de coco ».
Greek Monotonic
κάρῠον: [ᾰ], τό, κάθε είδους καρύδι, σε Αριστοφ., Ξεν.· διακρινόμενο σε ποικίλα είδη, όπως κ. βασιλικά ή Περσικά, τα καρύδια, ονομάζονται και απλώς κάρυα, σε Βατραχομ.· κ. κασταναϊκά ή κασταναῖα, τα κάστανα κ.λπ.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
κάρυον -ου, τό noot (van plant, boom).
Russian (Dvoretsky)
κάρυον: (ᾰ) τό орех (преимущ. грецкий) Batr., Xen. etc.: κ. Εὐβοϊκόν или κ. πλατύ Xen. «эвбейский орех», каштан.
Frisk Etymological English
Grammatical information: n.
Meaning: nut (Epich., Ar., Thphr.).
Compounds: Compp., e. g. καρυο-ναύτης wo sails in a nut (Lyc.); καρυό-φυλλον dried flower-but of the clove, Eugenia caryophyllata (medic.), folketymological adaptation of a loan (Skt. kaṭuka-phalam?; s. Maidhof Glotta 10, 11.).
Derivatives: 1. καρύα f. walnut-tree, esp. hazel, Corylus avellana (S., LXX, Thphr. usw.; on the gender Schwyzer-Debrunner 30). 2. Diminut.: καρύδιον (Philyll. 19) with καρυδόω castrate, καρύδωσις (Hippiatr.); καρυΐσκος (LXX). 3. Adject.: καρύ-ϊνος of nuts, nut-brown etc., -ώδης, -ηρός nut-like (hell.); καρυωτός with nut-like hump or fruit (= date-tree), καρυῶτις f. kind of date (hell.); substant. καρυΐτης kind of Euphorbia (Dsc.; Strömberg Pflanzennamen 53, Redard Les noms grecs en -της 72). 4. Adverb: καρυηδόν like nuts (medic.). 5. Verb: καρυατίζω play with nuts (Ph.; after the verbs in -ατίζω). - A further plural-form in καρυήματα κάρυα. Λάκωνες H. (after τραγήματα a. o.; Schwyzer 523, Chantraine Formation 178, Fraenkel Glotta 32, 26).
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]
Etymology: All compared words differ from κάρυον and from one amother: Lat. carīna ships keel (since Enn. and Plaut.), shell of a nut (Plin.), Welsh ceri (< *carīso-) pit of fruit; Skt. karaka- m. (shell of the) coco(a)-nut (lex.), jar for water. Other doubts are: for Lat. carīna a Greek loan (from καρύϊνος = *`like a nut-shell' > ships keel?) as been supposed (W.-Hofmann s. v.); the priority of the meaning coco-nut beside water-jar for karaka- is doubted by Mayrhofer, see EWAia III 59 (later form). - The connection with a group *kar- heart (Pok. 531f.) is completely hypothetical. - Beside it occurs ἄρυα τὰ ΏΗρακλεωτικὰ κάρυα H., which suggests a Pre-Greek form, Fur. 591.
Middle Liddell
κᾰ́ρυον, ου, τό,
any kind of nut, Ar., Xen.; distinguished into various kinds, as κ. βασιλικά or Περσικά, walnuts, also called simply κάρυα, Batr.; κ. κασταναϊκά or κασταναῖα chestnuts, etc.
Frisk Etymology German
κάρυον: {káruon}
Grammar: n.
Meaning: Nuß (Epich., Ar., Thphr. usw.).
Composita : Kompp., z. B. καρυσναύτης der in einer Nuß fährt (Lyk.); καρυόφυλλον getrocknete Blumenknospe des Gewürznelkenbaums, Eugenia caryophyllata (Mediz.), volksetymologische Umbildung eines Fremdworts (aind. kaṭuka-phalam?; s. Maidhof Glotta 10, 11 m. Lit.).
Derivative: Mehrere Ableitungen. 1. καρύα f. Nußbaum, bes. Hasel, Corylus avellana (S., LXX, Thphr. usw.; zum Genus Schwyzer-Debrunner 30). 2. Deminutiva: καρύδιον (Philyll. 19) mit καρυδόω kastrieren, καρύδωσις (Hippiatr.); καρυΐσκος (LXX). 3. Adjektiva: καρύϊνος aus Nüssen, nußbraun, -ώδης, -ηρός nußähnlich (hell.); καρυωτός ‘mit nußähnlichem Buckel bzw. Frucht versehen’ (= Dattelbaum), καρυῶτις f. Art Dattel (hell. u. spät); substantivisch καρυΐτης Art Euphorbia (Dsk.; Strömberg Pflanzennamen 53, Redard Les noms grecs en -της 72). 4. Adverb: καρυηδόν in einer nußähnlichen Weise (Mediz.). 5. Verb: καρυατίζω mit Nüssen spielen (Ph.; nach den Verba auf -ατίζω). — Eine erweiterte Pluralform liegt endlich vor in καρυήματα· κάρυα. Λάκωνες H. (nach τραγήματα u. a.; Schwyzer 523 m. Lit., Chantraine Formation 178, Fraenkel Glotta 32, 26).
Etymology : Alle zum Vergleich herangezogenen Wörter weichen hinsichtlich der Stammbildung sowohl von κάρυον wie von einander stark ab: lat. carīna Schiffskiel (seit Enn. und Plaut.), Nußschale (seit Plin.), kymr. ceri (< *carīso-) Obstkern; aind. karaka- m. ‘(Schale der) Kokosnuß’ (Lex.), Wasserkrug. Andere Bedenken kommen hinzu: für lat. carīna ist griechische Entlehnung (aus καρύϊνος = *nußschalenartig > Schiffskiel?) vermutet worden (W.-Hofmann s. v. m. Lit.); die Priorität der Bedeutung Kokosnuß gegenüber Wasserkrug bei aind. karaka- wird bei Mayrhofer Wb. angezweifelt. — Die Anknüpfung an eine Wortgruppe qar- hart (WP. 1, 354f., Pok. 531f.) ist ganz hypothetisch.
Page 1,794-795