δέδια

From LSJ
Revision as of 21:45, 23 August 2022 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")

ἀρχὴν μὲν μὴ φῦναι ἐπιχθονίοισιν ἄριστον· φύντα δ' ὅμως ὤκιστα πύλας Ἀίδαο περῆσαι → First, it is best for mortals to not be born. If born, to pass through Hades' gates as soon as possible.

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δέδια Medium diacritics: δέδια Low diacritics: δέδια Capitals: ΔΕΔΙΑ
Transliteration A: dédia Transliteration B: dedia Transliteration C: dedia Beta Code: de/dia

English (LSJ)

poet. δείδια, v. δείδω.

German (Pape)

[Seite 534] p. δείδια, s. δείδω.

French (Bailly abrégé)

v. δείδω.

Spanish (DGE)

v. δείδω.

Greek Monotonic

δέδια: ποιητ. δείδια, παρακ. με ενεστ. σημασία του δείδω.

Russian (Dvoretsky)

δέδια: pf. к δείδω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

δέδια indic. perf. act. van*δίω.

Frisk Etymological English

δεδίσκομαι, δεδίττομαι See also: s. δείδω.

Frisk Etymology German

δέδια: δεδίσκομαι, δεδίττομαι usw.
{dédia}
See also: s. δείδω.
Page 1,354