ἐπιδιαγιγνώσκω

From LSJ
Revision as of 07:38, 24 August 2022 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")

λύπης ἰατρός ἐστιν ἀνθρώποις λόγος → for men reason cures grief, for men reason is a healer of grief, a physician for grief is to people a word, pain's healer is a word to man, logos is a healer of man's anguish, talking through one's grief is therapeutic

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπιδιαγιγνώσκω Medium diacritics: ἐπιδιαγιγνώσκω Low diacritics: επιδιαγιγνώσκω Capitals: ΕΠΙΔΙΑΓΙΓΝΩΣΚΩ
Transliteration A: epidiagignṓskō Transliteration B: epidiagignōskō Transliteration C: epidiagignosko Beta Code: e)pidiagignw/skw

English (LSJ)

Ion.ἐπιδια-γῑνώσκω, consider afresh, Hdt.1.133.

German (Pape)

[Seite 937] (s. γιγνώσκω), hernach, wieder betrachten, überlegen, Her. 1, 133, dem προβουλεύεσθαι entgegenstehend.

French (Bailly abrégé)

examiner ou discuter de nouveau.
Étymologie: ἐπί, διαγιγνώσκω.

Greek Monotonic

ἐπιδιαγιγνώσκω: Ιων. -γῑνώσκω, σκέπτομαι από την αρχή, κρίνω εκ νέου, σε Ηρόδ.

Russian (Dvoretsky)

ἐπιδιαγιγνώσκω: ион. ἐπιδιαγῑνώσκω вновь рассматривать, снова обсуждать (τι Her.).

Middle Liddell

ionic -γῑνώσκω
to consider anew, Hdt.