παραλέγομαι
Μή μοι γένοιθ', ἃ βούλομ', ἀλλ' ἃ συμφέρει → Ne sit mihi, quod cupio, sed quod expedit → nicht was ich will, geschehe mir, doch was mir nützt
French (Bailly abrégé)
f. παραλέξομαι, ao. παρελεξάμην, ao.2 παρελεγόμην;
se coucher ou être couché auprès de ; en parl. d'une femme être l'épouse de, τινι;
NT: longer la côte de ; côtoyer.
Étymologie: παρά, λέγω¹.
English (Autenrieth)
aor. παρελέξατο, subj. παραλέξομαι: lie down to sleep beside, lie with.
English (Strong)
from παρά and the middle voice of λέγω (in its original sense); (specially), to lay one's course near, i.e. sail past: pass, sail by.
English (Thayer)
(παρελεγομην); (παρά beside, and λέγω to lay); Vulg. in lego, i. e. to sail past, coast along: τήν Κρήτην, αὐτήν, to Σαλμώνην, render work past, weather), 13 (τήν Ἰταλίαν, Diodorus 13,3; γῆν, 14,55; (Strabo); Latin legere oram).
Russian (Dvoretsky)
παραλέγομαι: (fut. παραλέξομαι, aor. 1 παραλεξάμην - 3 л. sing. syncop. παρέλεκτο)
1 (воз)лежать рядом (τινι Hom.);
2 плыть вдоль (Ἰταλίαν Diod.; Κρήτην NT).
Chinese
原文音譯:paralšgomai 爬拉-累哥買
詞類次數:動詞(2)
原文字根:在旁-安置
字義溯源:沿岸航行,沿著行駛,沿著航行,航行,經過;由(παρά)*=旁,出於)與(λέγω / εἴρω)*=陳述)組成
出現次數:總共(2);徒(2)
譯字彙編:
1) 沿著⋯航行(1) 徒27:13;
2) 沿著⋯行駛(1) 徒27:8