proof
English > Greek (Woodhouse)
substantive
sign: P. and V. σημεῖον, τό, τεκμήριον, τό, δείγμα, τὸ, P. ἔνδειγμα, τό, V. τέκμαρ, τό.
evidence, witness: P. and V. τεκμήριον, τό, P. μαρτύριον, τό.
testimony: Ar. and P. μαρτυρία, ἡ, V. μαρτύρια, τά, μαρτύρημα, τὸ.
test, trial: P. and V. πεῖρα, ἡ, ἔλεγχος, ὁ, P. διάπειρα, ἡ (Dem. 1288).
example: P. and V. παράδειγμα, τό.
demonstration: P. ἀπόδειξις, ἡ.
make proof of: P. and V. πειρᾶσθαι (gen.), γεύεσθαι (gen.) (Plato).
test: P. and V. ἐλέγχειν, ἐξελέγχειν, Ar. and P. βασανίζειν; see test.
make proof of some one's friendship: P. λαμβάνειν τῆς φιλίας πεῖράν (τινος) (Dem. 663, cf. 1288).
give proof of: P. δεῖγμα ἐκφέρω, δεῖγμα ἐκφέρειν (gen.) (Dem. 679).
those who have given proof of much virtue and moderation in their career: P. οἱ πολλὴν ἀρετὴν ἐν τῷ βίῳ καὶ σωφροσύνην ἐνδεδειγμένοι (Isoc. 147B).
I gave proof of the good will I bore him: P. ἐπεδειξάμην τὴν εὔνοιαν ἣν εἶχον εἰς ἐκεῖνον (Isoc. 389B).
proof against, unmoved by: P. and V. ἀκίνητος (dat.), Ar. and V. ἄτεγκτος (dat.); see untouched.
proof against bribery: use adj.: incorruptible.
be proof against, keep out: P. and V. στέγειν (acc.).
Met., not to yield to: use P. and V. οὐκ εἴκειν (dat.).