Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

συνδιακοσμέω

From LSJ
Revision as of 18:39, 16 March 2024 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ")

Ubi idem et maximus et honestissimus amor est, aliquando praestat morte jungi, quam vita distrahi → Where indeed the greatest and most honourable love exists, it is much better to be joined by death, than separated by life.

Valerius Maximus, De Factis Dictisque
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συνδιακοσμέω Medium diacritics: συνδιακοσμέω Low diacritics: συνδιακοσμέω Capitals: ΣΥΝΔΙΑΚΟΣΜΕΩ
Transliteration A: syndiakosméō Transliteration B: syndiakosmeō Transliteration C: syndiakosmeo Beta Code: sundiakosme/w

English (LSJ)

set in order together, τὴν πόλιν καὶ τοὺς νόμους Pl.Lg.712b, cf. Plu.Num.1, Sol.26.

German (Pape)

[Seite 1007] mit oder zugleich anordnen, τὴν πόλιν καὶ τοὺς νόμους Plat. Legg. IV, 712 b.

French (Bailly abrégé)

συνδιακοσμῶ :
régler ou organiser en même temps.
Étymologie: σύν, διακοσμέω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

συν-διακοσμέω samen helemaal op orde brengen of inrichten, helpen helemaal op orde te brengen of in te richten.

Russian (Dvoretsky)

συνδιακοσμέω: вместе устраивать, организовывать (τὴν πόλιν Plat.; τὴν ἑορτήν Plut.).

Greek (Liddell-Scott)

συνδιακοσμέω: διακοσμῶ, εἰς τάξιν βάλλω ὁμοῦ, τὴν πόλιν καὶ τοὺς νόμους Πλάτ. Νόμ. 712Β, πρβλ. Πλουτ. Νουμ. 1, Σόλων 26.

Greek Monotonic

συνδιακοσμέω: θέτω σε τάξη μαζί, στολίζω από κοινού, σε Πλάτ., Πλούτ.

Middle Liddell

to set in order together, Plat., Plut.