Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἐπισκότησις

From LSJ
Revision as of 12:01, 20 March 2024 by Spiros (talk | contribs)

L'amor che move il sole e l'altre stelleLove that moves the sun and the other stars

Dante Alighieri, Paradiso, XXXIII, v. 145
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπισκότησις Medium diacritics: ἐπισκότησις Low diacritics: επισκότησις Capitals: ΕΠΙΣΚΟΤΗΣΙΣ
Transliteration A: episkótēsis Transliteration B: episkotēsis Transliteration C: episkotisis Beta Code: e)pisko/thsis

English (LSJ)

ἐπισκοτήσεως, ἡ, darkening, obscurity, of the sun or moon in eclipse, Plu.Per.35, Nic.23, Ptol.Tetr.76, etc.: metaph., οὗ λέγουσιν εἰς ἐπισκότησιν Plot.2.9.10.

German (Pape)

[Seite 980] ἡ, Verfinsterung, ὀφθαλμῶν u. ä., Plut. Pericl. 35 u. öfter.

French (Bailly abrégé)

εως (ἡ) :
obscurcissement.
Étymologie: ἐπισκοτέω.

Russian (Dvoretsky)

ἐπισκότησις: ἐπισκοτήσεως ἡ затмение (sc. τοῦ ἡλίου Plut.).

Greek (Liddell-Scott)

ἐπισκότησις: ἐπισκοτήσεως, ἡ, σκοτισμός, κοινῶς «σκοτείνιασμα» τοῦ ἡλίου ἢ τῆς σελήνης ἐν ἐκλείψει, Πλουτ. Περικλ. 35, Νικ. 23, κτλ.

Greek Monolingual

ἐπισκότησις, ἡ (Α) επισκοτώ
σκοτείνιασμα.

Greek Monotonic

ἐπισκότησις: -εως, ἡ, σκοτείνιασμα, μαύρισμα, σκοτάδι, σκότος, λέγεται για τον ήλιο ή το φεγγάρι, όταν βρίσκονται σε έκλειψη, σε Πλούτ.

Middle Liddell

ἐπισκότησις, εως [from ἐπισκοτέω
a darkening, obscurity, of the sun or moon in eclipse, Plut.