transvolo

From LSJ
Revision as of 23:50, 12 June 2024 by Spiros (talk | contribs) (CSV3 import)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

τὸ ὅλον τόδε ποσαπλάσιον τοῦδε γίγνεται → how many times greater is this whole sum than that one

Source

Latin > English

transvolo transvolare, transvolavi, transvolatus V :: fly across

Latin > English (Lewis & Short)

trans-vŏlo: or trā-vŏlo, āvi, ātum, 1, v. a. and n.,
I to fly over or across.
I Lit.: perdices non transvolant Boeotiae fines in Atticā, Plin. 10, 29, 41, § 78: Pontum (grues), id. 10, 23, 30, § 60. —
II Transf., to go, come, mount, or pass quickly over or across.
   A Lit.
   (a)    Act.: Alpes, Asin. ap. Cic. Fam. 10, 31, 4: Oceanum (manus Macedonum), Auct. Her. 4, 22, 31: delphini vela navium transvolant, Plin. 9, 8, 7, § 20: transvolat vox auras, flies through, Lucr. 4, 559; cf. id. 4, 602.—Poet.: importunus (Cupido) transvolat aridas Quercus (i. e. vetulas). Hor. C. 4, 13, 9.—
   (b)    Neutr.: foraminibus liquidus quia transvolat ignis, Lucr. 6, 349: eques transvolat inde in partem alteram, Liv. 3, 63, 2: Nilus insulas dierum quinque cursu non breviore transvolat, flows by or past, Plin. 5, 9, 10, § 53: vultur relicto Tityo, Sen. Hippol. 1233: (arma) Travolaverunt ad hostes, Plaut. Ep. 1. 1, 33 (for transfugerunt, id. ib. 1, 1, 28).—
   B Trop.: illa Sallustiana brevitas ... audientem transvolat, flies past, Quint. 4, 2, 45: cogitatio animum subito transvolans, flitting through, Plin. 7, 12, 10, § 52: transvolat in medio posita et fugientia captat, passes over, neglects, Hor. S. 1, 2, 108.

Latin > French (Gaffiot 2016)

trānsvŏlō¹³ (trāvŏlō), āvī, ātum, āre, tr.,
1 voler de l’autre côté de, traverser en volant : Plin. 10, 60 ; 10, 78
2 [fig.] franchir comme en volant, traverser d’un coup d’aile : Pollio d. Cic. Fam. 10, 31, 4 ; Lucr. 4, 559 || passer d’un bond par-dessus : Plin. 9, 20 ; [poét.] Hor. O. 4, 13, 9 || abst] s’envoler, se porter qq. part rapidement : Lucr. 6, 369 ; Liv. 3, 63, 2 ; Plin. 5, 53
3 voler par-dessus ; a) négliger, ne pas faire cas de : Hor. S. 1, 2, 108 ; b) ne pas frapper l’attention, ne pas faire impression sur : Quint. 4, 2, 45.

Latin > German (Georges)

trāns-volo (trāvolo), āvī, ātum, āre, I) über etwas hinüber-, etw. überfliegen, 1) eig., v. Vögeln, Boeotiae fines, Plin.: Pontum, Plin. – 2) übtr., hinüber-, hinfliegen = (zu Fuße, Schiffe, Pferde usw.) hinübereilen über usw., hineilen nach, Alpes, Asin. Poll. in Cic. ep.: oceanum, Cornif. rhet.: eques transvolat in alteram partem, Liv.: arma travolarunt ad hostes, Plaut.: transvolat ignis, Lucr. 6, 349. – II) durch od. an... hinfliegen, 1) durchfliegen, a) übtr. = durcheilen, dum (vox) transvolat auras, Lucr.: qualia sunt vitri (foramina), species quā travolat omnis, hindurchstreicht, Lucr. – b) bildl.: cogitatio animum transvolans, durchfahrend, Plin. – 2) vorüberfliegen, a) übtr., vor etw. vorübereilen, -schießen, vela navium, Plin.: aridas quercus, Hor.: Nilus insulas transvolat, strömt hin an usw., Plin. – b) übtr., v. der Zeit, ad nutum tuum momenta transvolant, Augustin. conf. 11, 2, 3. – c) bildl.: transvolat in medio posita, schießt vorbei vor usw., Hor. sat. 1, 2, 108.

Latin > Chinese

transvolo, as, are. act. n. :: 飛過速過跳跑