urbanitas

From LSJ
Revision as of 00:00, 13 June 2024 by Spiros (talk | contribs) (CSV3 import)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

γυνὴ γὰρ οὐδὲν οἶδε πλὴν ὃ βούλεται → women know nothing except from what they want

Source

Latin > English

urbanitas urbanitatis N F :: city living, city life/manners, life in Rome; sophistication, polish, wit

Latin > English (Lewis & Short)

urbānĭtas: ātis, f. id.,
I a living in a city, city life.
I Lit.: desideria urbis et urbanitatis, Cic. Fam. 7, 6, 1: in urbis urbanitatisque desiderio, id. ib. 7, 17, 1.—
II Transf., city fashion, city manners, both in a good and in a bad sense.
   A In a good sense.
   1    Refinement, elegance of manner, politeness, courtesy, affability, urbanity: addo urbanitatem, quae est virtus, ut Stoici rectissime putant, Cic. Fam. 3, 7, 5.—
   2    Refinement, delicacy, or elegance of speech: urbanitate quādam quasi colorata oratio, Cic. Brut. 46, 170; cf. Quint. 6, 3, 17 (opp. rusticitas); 6, 3, 103 sq.—
   b In partic., wit, humor, pleasantry, raillery: contumelia si petulantius jactatur, convicium; si facetius, urbanitas nominatur, Cic. Cael. 3, 6: in quantam hominum facetorum urbanitatem incurratis, non dico, id. Fin. 2, 31, 103: ut aliquando subtilitatem veteris urbanitatis et humanissimi sermonis attingerem, id. Q. Fr. 2, 10, 2: vides exaruisse jam veterem urbanitatem, id. Fam. 7, 31, 2: mancipiorum urbanitas in dominos contumeliosa, Sen. Const. 11, 3: in jocis, Quint. 2, 5, 8: oratoria, id. 6, 3, 14: risus si aptus est, urbanitatis nomen adsequitur, id. 8, 6, 74; 10, 1, 115.—
   B In a bad sense, trickery, roguery, knavery: incuriosos milites (vernaculā utebantur urbanitate) quidam spoliavere, Tac. H. 2, 88; so, vernula, Petr. 24.

Latin > French (Gaffiot 2016)

urbānĭtās,¹² ātis, f. (urbanus),
1 le séjour de la ville, la vie de Rome : Cic. Fam. 7, 6, 1 ; 7, 17, 1
2 qualité de ce qui est de la ville : a) traits caractéristiques de la ville : [en parl. de l’accent] Cic. Br. 171, v. urbanus ; b) urbanité, bon ton, politesse de mœurs : Cic. Fam. 3, 7, 5 ; c) langage spirituel, esprit : Cic. Br. 143 ; Cæl. 6 ; Fin. 2, 103, etc. ; d) [en mauv. part] plaisanterie, farce plaisante : Tac. H. 2, 88.

Latin > German (Georges)

urbānitās, ātis, f. (urbanus), I) das Stadtleben, bes. das Leben in Rom, desideria u. desiderium urbanitatis, Cic. ep. 7, 6. § 1 u. 17. § 1. – II) meton., die städtische Weise, a) das städtische Wesen, feine Benehmen, die feine Lebensart, Cic. ep. 3, 7, 5: Plur., deponendae tibi sunt urbanitates; rusticus Romanus factus es, Cic. ep. 16, 21, 7. – b) die Feinheit im Reden, teils in der Aussprache, teils im Ausdrucke, urbanitatis color, Cic. Brut. 171; vgl. Quint. 6, 3, 17 u. 103 sqq. – c) die Feinheit im Witze, Scherze, der feine Witz, feine Scherz od. Spaß, vetus, Cic.: in iocis, Quint.: oratoria, Quint.: vernacula, Tac.

Latin > Chinese

urbanitas, atis. f. :: 禮貌京內様趣言巧言言騙人