ἀδέλεσχος

From LSJ
Revision as of 08:32, 8 November 2024 by Spiros (talk | contribs)

Εὐφήμει, ὦ ἄνθρωπε· ἁσμενέστατα μέντοι αὐτὸ ἀπέφυγον, ὥσπερ λυττῶντά τινα καὶ ἄγριον δεσπότην ἀποδράς → Hush, man, most gladly have I escaped this thing you talk of, as if I had run away from a raging and savage beast of a master

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀδέλεσχος Medium diacritics: ἀδέλεσχος Low diacritics: αδέλεσχος Capitals: ΑΔΕΛΕΣΧΟΣ
Transliteration A: adéleschos Transliteration B: adeleschos Transliteration C: adeleschos Beta Code: a)de/lesxos

English (LSJ)

v. ἀδόλεσχος.

Spanish (DGE)

v. ἀδόλεσχος.

Translations

chatty

Arabic: ثَرْثَار‎; Armenian: լեզվանի; Bulgarian: бъбрив, приказлив; Catalan: xerraire; Czech: povídavý, upovídaný; Esperanto: parolema; Finnish: puhelias, suulas; French: bavard, loquace; German: geschwätzig, gesprächig; Ancient Greek: ἀδέλεσχος, ἀδόλεσχος, ἀδολέσχης, λάλος; Hungarian: csevegő, beszédes, fecsegő; Irish: briosc-chainteach, brioscghlórach, cainteach, canmhar; Italian: loquace; Japanese: 口数の多い; Ladino: avlaston; Latin: loquax; Latvian: runīgs, valodīgs, mutīgs, pļāpīgs; Luxembourgish: mauleg; Maori: kōtetetete; Russian: болтливый; Spanish: locuaz, charlador, conversador, parlanchín; Yakut: лахсыыр

chatterbox

Arabic: ثَرْثَار; Belarusian: лапатун, лапатуха, лапатушка, ласкатун, ласкатуха, ласкатушка; Bulgarian: бъбрица, кречетало; Catalan: xerraire; Chinese Mandarin: 話匣子, 话匣子, 喋喋不休者, 話癆, 话痨; Czech: kecal; Danish: sladretaske, sludrechatol; Dutch: kletskous; Esperanto: babilemulo; Finnish: lörppö, lörpöttelijä, hölösuu; French: moulin à paroles, bavard comme une pie; Galician: charlatán; German: Dampfplauderer, Plaudertasche, Quasselstrippe, Schwätzer, Schwätzerin; Alemannic German: Chlepfe; Greek: πολυλογάς, φαφλατάς; Ancient Greek: ἀδέλεσχος, ἀδολέσχης, ἀδόλεσχος, ἀείλαλος, ἀθυρόγλωσσος, ἀθυρόγλωττος, ἀθυρόστομος, ἀπεριλάλητος, βάβαξ, γλώσσαλγος, γλώσσαργος, γλωσσώδης, Δωδωναῖον χαλκεῖον, ἑτοιμολόγος, κωτίλος, λακερός, λάληθρος, λάλημα, λαλητρίς, λάλος, λεσχήν, λεσχηνευτής, λογολέσχης, μακρολόγος, ὁξολόγος, πανθρύλιος, πάνθρυλος, περίλαλος, περισσολόγος, πολύλαλος, πολυλόγος, πολύλογος, πολύφωνος, πρόγλωσσος, ῥεολόγος, ῥειολόγος, ῥωποπερπερήθρας, σπερμολόγος, στωμυλήθρας, στωμύληθρος, στώμυλμα, στωμύλος, φάτης, φιλόλογος, φλέδων, φλήναφος, φλῆφος, φλύαρος; Hungarian: locsi-fecsi, szélkelep; Irish: cabaire; Italian: chiacchierone, ciancione, linguacciuto; Japanese: おしゃべり; Kazakh: сумақай; Latin: lingulaca; Latvian: pļāpa; Macedonian: кречетало, брборко, алапача; Maori: kohe, komarero, pane kākā, ngutu kotete; Norman: bailleux d'goule, caqu'teux; Occitan: barjacaire, charraire; Plautdietsch: Plaupamul; Polish: gaduła; Portuguese: tagarela, falador, gralha, grafonola; Russian: болтун, болтунья, болтушка, лопотун, лопотуха, лопотунья; Serbo-Croatian: brbljavac, brbljavica; Spanish: loro, lora, charlatán, cotorra, hablar por los codos, parlanchín; Tangut: 𗀁𗢯; Turkish: geveze, şapır; Ukrainian: балакун, балакуха, лепетун, лепетуха; Walloon: tchafiåd, tchafete, berdeleu, Mareye-tarame