αἰθάλη

From LSJ
Revision as of 15:03, 28 November 2024 by Spiros (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Ἔστιν τι κἀν κακοῖσιν ἡδονῆς μέτρον → Voluptas aliqua inest vel infortunio → Es wohnt im Leid auch ein begrenztes Maß an Lust

Menander, Monostichoi, 182
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: αἰθάλη Medium diacritics: αἰθάλη Low diacritics: αιθάλη Capitals: ΑΙΘΑΛΗ
Transliteration A: aithálē Transliteration B: aithalē Transliteration C: aithali Beta Code: ai)qa/lh

English (LSJ)

ἡ, (αἴθω)
A = αἴθαλος, esp. soot Hp.Mul.1.91, LXX Ex.9.8, Dsc.5.75, v.l. in Luc. DDeor.15.1.
II sublimed vapour, Zos. Alch.p.250B., al.

Spanish (DGE)

-ης, ἡ
• Prosodia: [-ᾰ-]
1 hollín Hp.Mul.1.91, LXX Ex.9.8, αἰ.· ὅπερ καὶ λιγνύς Gal.19.71, cf. Hsch., Phot.α 566
morcella, pavesa, ascua Gal.9.470, 12.219, Phot.l.c., Gloss.2.220
ceniza c. gen. adnominal ἐκ τῆς αἰθάλης τῶν Τιτάνων συγκείμεθα = estamos hechos de las cenizas de los titanes Olymp. en Plat.Phd.1.3 (= Orph.Fr.320), τοῦ πυρός Ach.Tat.2.14.5, cf. Cyr.Al.M.71.45B, Hsch.
2 sublimado, sustancia obtenida por sublimación ἡ αἰ. τῶν θείων τῶν ἀναθυμιωμένων Zos.Alch.Comm.Gen.2.30, αἰ. χαλκέως PMag.4.2104, αἰ. χρυσοχόου PMag.4.2106, cf. Dsc.5.75.2
vapor Cyr.S.V.Sab.22 (p.106), de los vapores del vino, Basil.M.31.453A, de la respiración τὸ ἐν ἡμῖν θερμὸν ἐκ τῆς αἰθάλης κατασβέννυται Nemes.Nat.Hom.28.255
humo, EM 565.32G.

French (Bailly abrégé)

ης (ἡ) :
I. résidu de matières brûlées :
1 suie;
2 cendres;
II. syn. de στύραξ².
Étymologie: αἴθαλος.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

αἰθάλη -ης, ἡ αἴθω roet.

German (Pape)

ἡ (αἴθω), Ruß, Luc. D. D. 15.1.

Russian (Dvoretsky)

αἰθάλη:сажа, копоть Luc.

Frisk Etymological English

See also: αἴθω

Middle Liddell

αἴθω, = αἴθαλος
soot, Luc.

Greek Monotonic

αἰθάλη: ἡ (αἴθω) = αἴθαλος, καπνιά, σε Λουκ.

Greek (Liddell-Scott)

αἰθάλη: ἡ, (αἴθω) = αἴθαλος, ἰδίως ἡ καπνιά, Λουκ. Θε. Διάλ. 15. 1· πρβλ. Λοβ. Φρύν. σ. 114.

Frisk Etymology German

αἰθάλη: {aithálē}
Forms: αἴθαλος m. als Adj. = αἰθαλόεις Nik. Th. 659.
Grammar: f.,
Meaning: Ruß (Hp., E., hell.),
Derivative: Mehrere Ableitungen: αἰθαλόεις (poet. seit Il.) rußig, räucherig, rauchfarben, auch vom Licht des Blitzes wie E. Ph. 183 (lyr., ob = feurig, brennend?); αἰθαλέος ib. (A. R., Nik.); αἰθαλίων, -ίωνος (Theok. 7, 138, Beiwort der τέττιγες, wohl farbenbezeichnend; wahrscheinlich metrische Verlängerung im Versschluß); αἰθαλώδης ib. (Arist., Gal.). Unklar ist αἰθαλίδας· τὰ ἐν τῶ σίτῳ γινόμενα, ἢ τοὺς ἐν τῳ̃ ὕδατι σταλαγμοὺς τοῦ ἐλαίου H. — Denonunatives Verb αἰθαλόω, -όομαι rußig machen bzw. werden (E., Lyk. u. a.); davon, oder direkt von αἴθαλος (vgl. ἀέτωσις s. αἰετός), αἰθαλώσεις Rußwolken (Max. Tyr. 41, 4).
Etymology: Von αἴθω. — αἴθαλος wird von Fick u. a. wenig wahrscheinlich mit ahd. ītal eitel, ags. īdel idle zusammengestellt.
Page 1,36-37

Mantoulidis Etymological

(=ἡ καπνιά). Ἀπό τό ρῆμα αἴθω, ὅπου δές γιά περισσότερα παράγωγα.

Léxico de magia

polvo de oro o polvo de bronce utilizado para hacer tinta u otro material de pintura o escritura y mezclado gener. con sangre αἵματι ... ᾧ συμμίσγεται αἰ. χρυσοχόου sangre con la que se mezcla polvo de orfebre P IV 2104 P IV 2005 P IV 3202 αἵματι ... ᾧ συμμίσγεται αἰ. χάλκεως sangre con la que se mezcla polvo de bronce P IV 2102