διαβατήρια
Full diacritics: διαβᾰτήρια | Medium diacritics: διαβατήρια | Low diacritics: διαβατήρια | Capitals: ΔΙΑΒΑΤΗΡΙΑ |
Transliteration A: diabatḗria | Transliteration B: diabatēria | Transliteration C: diavatiria | Beta Code: diabath/ria |
Contents
English (LSJ)
(sc. ἱερά), τά, A offerings before crossing the border, τὰ δ. προὐχώρει, τὰ δ. ἐγένετο, they were favourable, Th.5.54, 55, cf. X.HG4.7.2; also, for crossing a river, ἔθυσε τῷ Εὐφράτῃ ταῦρον δ. Plu.Luc.24; τὰ δ. δνσχερέστατα ἐγένετο D.C.40.18: also masc., Ζεὺς διαβατήριος Ctes.Fr.29.17. II Jewish Passover, Ph.2.292, al.
Greek (Liddell-Scott)
διαβατήρια: (ἐνν. ἱερά), τά, θυσίαι γινόμεναι πρὶν διαβῇ τις τὰ σύνορα, τά δ. προὐχώρει, τὰ δ. ἐγένετο, ἦσαν εὐνοϊκά, Λατ. addicebant, Θουκ. 5. 54, 55, πρβλ. Ξεν. Ἑλλ. 4.7, 2· ὡσαύτως πρὶν διαβῇ τις ποταμόν, Πλούτ. Λουκ. 24. ΙΙ. τὸ πάσχα. Φίλων 2. 292.
French (Bailly abrégé)
ων (τά) :
s.e. ἱερά;
sacrifice pour obtenir une heureuse traversée, ou en gén. un résultat favorable dans une expédition.
Étymologie: διαβαίνω.
Greek Monotonic
διαβατήρια: (ενν. ἱερά), τά, θυσίες που πραγματοποιούνται πριν διαβεί κάποιος τα σύνορα· τὰ δ. προὐχώρει, τὰ δ. ἐγένετο, ήταν ευνοϊκά, σε Θουκ., Ξεν.
Middle Liddell
sc. ἱερά, τά offerings before crossing the border, τὰ δ. προὐχώρει, τὰ δ. ἐγένετο they were favourable, Thuc., Xen.
English (Woodhouse)
διαβατήρια = sacrifices at crossing