σακκέω

From LSJ

κινδυνεύει μὲν γὰρ ἡμῶν οὐδέτερος οὐδὲν καλὸν κἀγαθὸν εἰδέναι, ἀλλ᾽ οὗτος μὲν οἴεταί τι εἰδέναι οὐκ εἰδώς, ἐγὼ δέ, ὥσπερ οὖν οὐκ οἶδα, οὐδὲ οἴομαι· ἔοικα γοῦν τούτου γε σμικρῷ τινι αὐτῷ τούτῳ σοφώτερος εἶναι, ὅτι ἃ μὴ οἶδα οὐδὲ οἴομαι εἰδέναι. → for neither of us appears to know anything great and good; but he fancies he knows something, although he knows nothing; whereas I, as I do not know anything, so I do not fancy I do. In this trifling particular, then, I appear to be wiser than he, because I do not fancy I know what I do not know.

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σακκέω Medium diacritics: σακκέω Low diacritics: σακκέω Capitals: ΣΑΚΚΕΩ
Transliteration A: sakkéō Transliteration B: sakkeō Transliteration C: sakkeo Beta Code: sakke/w

English (LSJ)

= σακεύω (q.v.).

German (Pape)

[Seite 858] durchschlagen, durchseihen, Her. 4, 23.

French (Bailly abrégé)

filtrer.
Étymologie: σάκκος.

Greek (Liddell-Scott)

σακκέω: σακεύω, ὃ ἴδε· ὡσαύτως σακκελίζω, Γαλην.

Russian (Dvoretsky)

σακκέω: процеживать (ἱματίοισί τι Her.).

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

σακκέω [σάκ(κ)ος] (door een zak) filteren.