φαεσφόρος

From LSJ

ἤτοι ἐμοὶ τρεῖς μὲν πολὺ φίλταταί εἰσι πόληες Ἄργός τε Σπάρτη τε καὶ εὐρυάγυια Μυκήνη → The three cities I love best are Argos, Sparta, and Mycenae of the broad streets

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: φᾰεσφόρος Medium diacritics: φαεσφόρος Low diacritics: φαεσφόρος Capitals: ΦΑΕΣΦΟΡΟΣ
Transliteration A: phaesphóros Transliteration B: phaesphoros Transliteration C: faesforos Beta Code: fae/sforos

English (LSJ)

(parox.), ον, (φάος, φέρω) light-bringing, λαμπάδες A.Ag.489; Κύκλωπος ὄψις E.Cyc.462; ἐν μακρᾷ φλογὶ φαεσφόρῳ, i.e. after many days, Id.Hel.629 (lyr.), cf. Call.Dian.204; Ἠώς A. R.4.885; of Artemis, IG14.2524 (Autun). Cf. φωσφόρος.

German (Pape)

[Seite 1250] Licht tragend, bringend, leuchtend, erhellend; λαμπάδες Aesch. Ag. 475; φλόξ Eur. Hel. 635; ὄψις Cycl. 461. – Vgl. φωσφόρος.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
qui porte la lumière, qui éclaire.
Étymologie: φάος, φέρω.

Russian (Dvoretsky)

φαεσφόρος: φάος светоносный, светящий, сияющий (λαμπάδες Aesch.; ὄψις Eur.): ἐν μακρᾷ φλογὶ φαεσφόρῳ Eur. спустя много времени.

Greek (Liddell-Scott)

φαεσφόρος: -ον, (φάος, φέρω) ὁ φέρων ἢ παρέχων φῶς, λαμπάδες Αἰσχύλ. Ἀγ. 489· Κύκλωπος ὄψις Εὐρ. Κύκλ. 462· ἐν μακρᾷ φλογὶ φαεσφόρῳ, δηλ. μετὰ μακρὸν χρόνον, ὁ αὐτ. ἐν Ἑλ. 629· ὡσαύτως παρὰ μεταγεν. Ἐπικ., οἷον Καλλ. εἰς Ἄρτεμ. 204· ἐπὶ τῆς Ἀρτέμιδος, Ἑλληνικ. Ἐπιγράμμ. 798. Πρβλ. φωσφόρος. ― Κατὰ Σουΐδ. καὶ Φώτ.: «φαεσφόρους, φωτοφόρους, φωτὸς παρεκτικούς, γνώσει φωτιζούσας», καὶ καθ’ Ἡσύχ.: «φαεσφόρος (Γρηγ. Ναζ. ΙΙ, σ. 41, 547) γνωσὶ φωτίζων, καὶ τὸ φῶς παρέχων» ἔνθα γραπτέον «γνώσει φ.».

Greek Monolingual

-ον, Α
(ποιητ. τ.) βλ. φωσφόρος.

Greek Monotonic

φᾰεσφόρος: -ον (φάος, φέρω), αυτός που φέρνει φως, σε Αισχύλ., Ευρ.

Middle Liddell

φαεσ-φόρος, ον, φάος, φέρω
light-bringing, Aesch., Eur.

English (Woodhouse)

bright

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)

Léxico de magia

v. φωσφόρος