ἀνταναιρέω
Δαρείου καὶ Παρυσάτιδος γίγνονται παῖδες δύο → of Darius and Parysatis there are born two children
English (LSJ)
A strike out of an account, D.18.231:—Pass., to be cancelled correspondingly, Arist.Metaph.1040a22, Demad.59; to be struck off, PTeb.60.111, al. (ii B.C.).
2 kill in return, Ph.2.321 (Pass.).
3 set off against, deduct, Sammelb.4369(a).10, al. (iii B.C.), PRyl. 154.33 (i A. D., Pass.); prob.l. for ἀνταναίρειν (ἀνθυφελεῖν), Ar.Fr. 12D.
4 Med., resume, ἀποβεβληκὼς τὴν ἁλουργίδα οὐκέτι ἀντανείλετο Agath.4.29.
Spanish (DGE)
• Morfología: [inf. ἀνταναίρειν Ar.Fr.352A]
I c. ἀνά ‘de nuevo’
1 en v. act. hacer recuento de c. ac. ταῦτα (los votos), D.18.231, tb. en v. med. χα(λκοῦ) πρὸς ἀργί(ριον) (sic) τετρακοσ[ία] ς BGU 1311.6 (II a.C.)
•fig. en v. pas. τὸ δίκαιον τῆς πράξεως Demad.130.
2 en v. act. volver a coger, asumir de nuevo ἀποβεβληκὼς μὲν τὴν ἁλουργίδα, οὐκέτι δὲ αὐτὴν ἀντανείλετο Agath.4.29.3.
II en gener., en v. act.
1 c. ac. de cosa o abstr. y prep. c. gen. de pers. hacer desaparecer, quitar a su vez καὶ τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιόν σου μὴ ἀντανέλῃς ἀπ' ἐμοῦ LXX Ps.50.13, en v. pas. τὰ εἰρηνικὰ δίκαια ἀνταναιρηθέντα ἀφ' ἡμῶν PMasp.2.3.12 (III d.C.)
•c. solo ac. ἀντανελεῖς τὸ πνεῦμα αὐτῶν LXX Ps.103.29, μὴ ἀντανέλῃς τὴν ψυχήν μου LXX Ps.140.8, ταῦτα δεῖ τοῖς ἀλλαχόθι πρὸς τοὐναντίον εἰρημένοις ὑπ' αὐτῶν ἀνταναιρεῖν es necesario retirar esto a su vez con cosas dichas por ellos en otro lugar Plu.2.20d, cf. Ar.Fr.352A, Hsch.
•en v. pas. ἕως οὗ ἀνταναιρεθῇ ἡ σελήνη hasta que la luna desaparezca LXX Ps.71.7.
2 abs. restar, deducir Simp.in Ph.1237.21, en v. pas. SB 4369a.10 (III a.C.), PRyl.154.33 (I d.C.).
3 c. ac. de pers. matar a su vez Ph.2.321.
4 c. ac. de cosa destruir, romper τὰ σιδηρᾶ Cyran.3.52.4.
5 confiscar de nuevo en v. pas. γῆ σπόριμος PTeb.61b.221 (II a.C.).
German (Pape)
[Seite 243] (s. αἱρέω), 1) gegenseitig, mit einander aufheben, Dem. 18, 231, wie bei der Rechnung, wenn Einnahme u. Ausgabe stimmt; vgl. Plut. aud. poet. 4 M. – 2) dagegen vertilgen, tödten, Sp.
French (Bailly abrégé)
ἀνταναιρῶ :
ao.2 ἀντανεῖλον;
nier ou réfuter.
Étymologie: ἀντί, ἀναιρέω.
Russian (Dvoretsky)
ἀνταναιρέω: взаимно уничтожать, упразднять, погашать (τι Dem., Plut.); pass. исключать друг друга Arst.
Greek (Liddell-Scott)
ἀνταναιρέω: ἀφαιρῶ, ἐξαλείφω, ἆρά σοι ψήφος ὅμοιος ὁ τῶν ἔργων λογισμὸς φαίνεται; ἢ δεῖν ἀντανελεῖν ταῦτα…; Δημ. 304. 19: - Παθ., ἐξαλείφομαι, ἀπαλείφομαι, Ἀριστ. Μεταφρ. 6. 15, 7. 2) ἀντιφονεύω, ἀνταποδίδω φόνον ἀντὶ φόνου, Φίλων 2. 321, ἐν τῷ παθ.
Greek Monotonic
ἀνταναιρέω: μέλ. -ήσω, αφαιρώ, εξαλείφω, απομακρύνω από τις αντίθετες πλευρές ενός συλλογισμού, ακυρώνω, σε Δημ.
Middle Liddell
to take away from the opposite sides of an account, to cancel, Dem.