Ἴωνες

From LSJ

Ὑπὲρ εὐσεβείας καὶ λάλει καὶ μάνθανε → Ea fator atque disce, quae pietas probat → Dein Sprechen, Lernen diene nur der Frömmigkeit

Menander, Monostichoi, 521
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: Ἴωνες Medium diacritics: Ἴωνες Low diacritics: Ίωνες Capitals: ΙΩΝΕΣ
Transliteration A: Íōnes Transliteration B: Iōnes Transliteration C: Iones Beta Code: *)/iwnes

English (LSJ)

οἱ, the Ionians, v. Ἰάονες; of those who spoke the Ionic dialect, ADysc. Pron. 4.22, al.; Ἰωνία, ἡ, their country, A. Pers. 771.

Russian (Dvoretsky)

Ἴωνες: эп. Ἰάονες οἱ
1 ионяне или ионийцы (одно из четырех эллинских племен, населявшее Аттику, Эвбею, многие о-ва Эгейского моря, в том числе Андрос, Наксос, Парос, Лемнос, Хиос, Икарию и Самос, а тж. Эгейское побережье М. Азии от Фокеи на севере до Милета на юге) Her. etc.;
2 поэт. Trag. etc. = Ἀθηναῖοι.

Frisk Etymological English

Grammatical information: m. pl.
Meaning: Ionian, one of the four Greek main tribes (since Ν 685 Ίάονες ἑλκεχίτωνες; late Interpolation, v. Wilamowitz Glaube 1, 85 A. 3).
Other forms: ep. poet. Ίάονες pl. (rarely Ἴων, Ίάων)
Dialectal forms: Myc. Iawone
Compounds: As 2. member in Παν-ίωνες (Eust. 1414, 36), backformation after Παν-έλληνες from Πανιών-ιον n. temple of all Ionians, -ια pl. name of the feast (Hdt.), Πανιώνιος m. surname of Apollon a. o. (inscr.).
Derivatives: 1. Ίάς, -άδος f. Ionian woman, Ionic (Hdt., Th.) with Ίακός (Plb.); to Ἴωνες after Ε῝λληνες : Ελλάς (cf. below). 2. Ίαόνιος Ionic, Greek (A. in lyr.), Ίαονίς f. (Nic.); late Ίώνιος id. (Philostr.) with Ίωνίς f. (Call., Paus.), Ίωνιάς f. (Nic., Str.); here Ίωνία Ionia (A. Pers. 771), Ίαονίη-θε (Nic. Fr. 74, 2). 3. Ίωνικός Ionic (Hdt., Th.). 4. ὁ Ίόνιος (κόλπος etc.) m. the Ionic Sea (between Epeiros and Italy; cf. below). 5. Ίάνειος patronym. (Thess.). 6. ἰωνίσκος m. ephesian name of the fish χρυσόφρυς (gilt-head; Archestr.; cf. Strömberg Fischnamen 86). Denomin. verb ἰωνίζω speak Ionic (A. D.).
Origin: XX [etym. unknown]
Etymology: Uncertain Ίαωλκός, Ίωλκός town in Magnesia on the Pagasaic gulf (since Hes. Th. 997), prop. "Haven of Ionians" < *ΊαϜο-ολκός? From Egypt. jwn(n)', Hebr. jāwān, OP yauna etc. we get an original *ΊάϜονες; further analysis unknown. A shorter form *Ἴον-ες is supposed in Ίόνιος (cf. Jacobsohn KZ 57, 76ff., Treidler Klio 22, 86ff., also Kretschmer Glotta 19, 216), if not after χθόνιος a. o. (by Beaumont JournofHellStud. 56, 204 Ίόνιος is connected with Ίώ); in any case Ίάς and Ίαωλκός can be explained from Ίάονες, Ἴωνες. Unclear Ίάνων (; A. Pers. 949f.; lyr.). - The accent in Ἴωνες acc. to Vendryes BSL 25, 49 shows Attic shift as in ἔγωγε. - Proper meaning unknown, so without etymology. Several hypotheses: "the ἰα-cryers" (Theander Eranos 20, 1ff.), "adorers of Apollon ἰήϊος" (Kretschmer Glotta 18, 232f., Kleinas. Forsch. 1, 1ff.). Details in Schwyzer 80 : 3. S. Szemerényi Stud. z. Sprachgesch. u. Kultukunde 155-157.

Frisk Etymology German

Ἴωνες: {Íōnes}
Forms: ep. poet. Ἰάονες pl. (selten Ἴων, Ἰάων)
Meaning: Ionier, einer der vier griechischen Hauptstämme (seit Ν 685 Ἰάονες ἑλκεχίτωνες; späte Interpolation, v. Wilamowitz Glaube 1, 85 A. 3).
Composita : Als Hinterglied in Πανίωνες (Eust. 1414, 36), Rückbildung nach Πανέλληνες aus Πανιώνιον n. Tempel der gesamten Ionier, -ια pl. N. des entsprechenden Festes (Hdt. usw.), Πανιώνιος m. Beiname des Apollon u. a. (Inschr.).
Derivative: Ableitungen: 1. Ἰάς, -άδος f. Ionierin, ionisch (Hdt., Th. u. a.) mit Ἰακός (Plb. u. a.); zu Ἴωνες nach Ἕλληνες : Ἑλλάς (vgl. unten). 2. Ἰαόνιος ionisch, griechisch (A. in lyr.), Ἰαονίς f. (Nik.); spät Ἰώνιος ib. (Philostr.) mit Ἰωνίς f. (Kall., Paus. u. a.), Ἰωνιάς f. (Nik., Str.); dazu Ἰωνία Ionien (A. Pers. 771), Ἰαονίηθε (Nik. Fr. 74, 2). 3. Ἰωνικός ionisch (Hdt., Th. usw.). 4. ὁ Ἰόνιος (κόλπος usw.) m. das Ionische Meer (zwischen Epeiros und Italien; vgl. unten). 5. Ἰάνειος Patronym. (thess.). 6. ἰωνίσκος m. ephesischer N. des Fisches χρυσόφρυς (Goldbrasse; Archestr.; vgl. Strömberg Fischnamen 86). Denominatives Verb ἰωνίζω ionisch sprechen (A. D.). Unsicher Ἰαωλκός, Ἰωλκός Stadt in Magnesia am Pagasäischen Meerbusen (seit Hes. Th. 997), eig. "Ionierhafen" aus *Ἰαϝοολκός?
Etymology : Aus ägypt. jwn(n)’, hebr. jāwān, apers. yauna usw. folgt ein urspr. *Ἰάϝονες; weitere Analyse unsicher. Eine kürzere Form *Ἴονες ist in Ἰόνιος vermutet worden (vgl. Jacobsohn KZ 57, 76ff., Treidler Klio 22, 86ff., dazu Kretschmer Glotta 19, 216), wenn nicht nach χθόνιος u. a. (von Beaumont JournofHellStud. 56, 204 wird Ἰόνιος auf Ἰώ bezogen); jedenfalls lassen sich Ἰάς und Ἰαωλκός aus Ἰάονες, Ἴωνες erklären. Unklar Ἰάνων ( ̆ ̆; A. Pers. 949f.; lyr.). — Der Akzent in Ἴωνες kann sich nach den zahlreichen Personenbezeichnungen auf -(ί)ων, -(ί)ωνες gerichtet haben; nach Vendryes BSL 25, 49 dagegen attische Verschiebung wie in ἔγωγε. — Eigentliche Bedeutung unbekannt, mithin ohne Etymologie. Mehrere Hypothesen: "die ἰα-Rufer" (Theander Eranos 20, 1ff.), "Verehrer des Apollon ἰήϊος" (Kretschmer Glotta 18, 232f., Kleinas. Forsch. 1, 1ff.), zu ἰάομαι usw. (Carnoy Les ét. class. 24, 105f.). Einzelheiten m. weiterer Lit. bei Schwyzer 80 : 3.
Page 1,748