convolvo
Δίκαια δράσας συμμάχους ἕξεις θεούς → Opem tibi deus, iusta si egeris, feret → Gerechtes Handeln schenkt der Götter Beistand dir
Latin > English
convolvo convolvere, convolvi, convolutus V TRANS :: roll/whirl together/round; carry/sweep away; roll up/coil/twist; enfold; writhe
convolvo convolvo convolvere, convolvi, convolutus V TRANS :: fasten together, interweave, interlace; unroll and roll up (scroll), look up
Latin > English (Lewis & Short)
con-volvo: volvi, vŏlūtum, 3,
I v. a., to roll together, roll up, roll round (first freq. in the post-Aug. per., esp. in Pliny the elder).
I Lit.: ignis semina convolvunt venti, Lucr. 6, 200 sq.: se sol, Cic. Div. 1, 23, 46: lubrica terga coluber, Verg. A. 2, 474 (in acc. with Hom. Il. 22, 95: δράκων ἑλισσόμενος): rapta turbines, Sen. Ep. 94, 67: se venae arborum, Plin. 16, 39, 76, § 198 al.—So in part. perf.: convoluti in semet dracones, Plin. 10, 72, 92, § 197: aër ignavo globo torpet, id. 2, 8, 6, § 33; 11, 37, 45, § 124 al.—Poet.: gentes mare, i. e. involved by inundating, Luc. 4, 623.—Medial: pennis convolvitur Ales, Cic. poët. N. D. 2, 44, 113.—
B Esp.
1 To fasten together, interweave, interlace: testudo convoluta omnibus rebus, quibus ignis jactus et lapides defendi possent, Caes. B. C. 2, 2: spartum convolutum osseis iligneisve conamentis, Plin. 19, 2, 7, § 27.—
2 Of a written book or roll of manuscript, to unroll and roll up, as one reads; hence, to look over: magnam partem (historiae), Sen. Contr. 5 (10), prooem. § 8.—
II Trop.: Gallograeciam quoque Syriatici belli ruina convolvit, involved, Flor. 2, 11, 1 (in Sen. Ep. 40, 2, the right read. is convellere).
Latin > French (Gaffiot 2016)
convolvō,¹³ vī, vŏlūtum, ĕre, tr., rouler autour, rouler, envelopper : convolvens se sol Cic. Div. 1, 46, le soleil qui fait son tour ; convolvit terga coluber Virg. En. 2, 474, le serpent s’enroule ; convolvi in manipulos Plin. 18, 300, être mis en bottes ; convoluti in semet dracones Plin. 10, 197, serpents enroulés sur eux-mêmes || convolutus, a, um, avec abl., entouré de, enveloppé de : Cæs. C. 2, 2, 4 ; Plin. 19, 27 || [fig.] envelopper, s’étendre à : Gallogræciam ruina belli convolvit Flor. 2, 11, 1, le fléau de la guerre s’étendit à la Gallogrèce.
Latin > German (Georges)
con-volvo, volvī, volūtum, ere, I) fortwälzen, fortrollen, fortwickeln, u. im Kreise herumrollen, umrollen, a) übh.: turbines rapta convolvunt, Sen.: sol se convolvens, Cic.: quem propter convolvitur Ales (Schwan als Gestirn), Cic. fr.: mare convolvit gentes, reißt fort, schwemmt fort, Lucan.: onera inaequaliter convoluta, unordentlich durcheinander gewälzte, Sen. – m. ex u. Abl., ignis semina e nubibus c. (v. den Winden), Lucr.: m. in u. Akk., in lucem (ans Tageslicht) lubrica terga (von der Schlange), Verg.: convoluta cornua arietum in anfractum, ganz gekrümmt, Plin. – übtr., Gallograeciam quoque Syriaci belli ruina convolvit, reißt mit sich od. nach sich, Flor. 2, 11, 1. – b) insbes., eine Schriftrolle fortrollen, weiterrollen, magnam partem libri, überschlagen, Sen. contr. 10. prooem. § 8. – II) bewickeln = umwickeln, testudo convoluta omnibus rebus, quibus ignis iactus et lapides defendi possent, Caes. b. c. 2, 2, 4: spartum convolutum osseis iligneisve conamentis, Plin. 19, 27. – III) zusammenrollen, -wickeln, culmum siccatum in manipulos c., Plin. 18, 300. – u. Passiv convolvi medial, sich zusammenwickeln, -winden, in multiplicem orbem (v. einer Schlange), Val. Max.: in formam pilae (v. Igel), Plin.: dracones in semet convoluti, Plin.: crines convoluti ad verticem capitis, Varro LL. 7, 44.