languidus
ἂν βούλησθε ἀκούειν καί μοι περιουσία ᾖ τοῦ ὕδατος → if you care to hear and if the water in the water-clock holds out, if you care to hear and if I have time enough for speaking
Latin > English
languidus languida -um, languidior -or -us, languidissimus -a -um ADJ :: faint, weak; dull, sluggish, languid; spiritless, listless, inactive; powerles
Latin > English (Lewis & Short)
languĭdus: a, um, adj. langueo,
I faint, weak, dull, sluggish, languid (class.; cf.: lassus, fessus, fatigatus, defessus).
I Lit.
A In gen.: homines vino languidi, Cic. Cat. 2, 5, 10; cf.: vino vigiliisque languidus, id. Verr. 2, 3, 12, § 31: pecus, id. Fin. 2, 13, 39: boves Collo trahentes languido, Hor. Epod. 2, 64.—Transf., of things: (oculi) languidi et torpentes, dull, Quint. 11, 3, 76; cf.: vultus non languidus, id. 11, 3, 159: flumen, sluggish, Hor. C. 2, 14, 17; so, aqua, Liv. 1, 4: ventus, gentle, mild; Ov. P. 2, 1, 2; cf. carbasa, hanging loose, not swelled out, Luc. 5, 421: color, pale, Plin. 12, 12, 26, § 43: ignis, id. 34, 8, 17, § 79: ictus venarum, id. 11, 37, 88, § 219: arbor piri, Pall. Febr. 25, 4; id. Novem. 7, 14.—Comp.: languidioribus nostris vallum scindere (hostes), Caes. B. G. 3, 5: folia languidiora, Plin. 22, 20, 24, § 50: vina, i. e. more mellow, Hor. C. 3, 21, 8.—
B In partic., faint, weak, languid from sickness, languishing, ill (poet. and in postAug. prose): lumina, Laurea Tullius poët. ap. Plin. 31, 2, 3, § 8: languidior noster si quando est Paulus, Mart. 9, 86: uxor, Juv. 1, 122.—Subst.: languĭdus, i, m., the sick man, invalid, Vulg. Johan. 5, 7; id. Matt. 14, 14 al.—
II Trop., faint, feeble, powerless, inactive, listless, of persons and things: senectus languida atque iners, Cic. de Sen. 8, 26: philosophus mollis, languidus, enervatus, id. de Or. 1, 52, 226: si qui antea aut alieniores fuerant aut languidiores, more sluggish, id. Q. Fr. 1, 2, 5, § 16; cf.: nos etiam languidiores postea facti sumus, id. Phil. 8, 7, 21: illi beati, quos nullae futtiles laetitiae exultantes languidis liquefaciunt voluptatibus, id. Tusc. 5, 6, 16; Caes. B. G. 3, 5: esse remisso ac languido animo, id. B. C. 1, 21: languidiore credo studio in causa fuistis, Cic. Lig. 9, 28: oratio languidior, Quint. 4, 1, 67: auctoritas patrum, weak, Plin. 15, 29, 36, § 121: Romani ... fessi lassique erant: tamen instructi intentique obviam procedebant. Nam dolus Numidarum nihil languidi neque remissi patiebatur, Sall. J. 53, 6: oculos ubi languida pressit quies, producing languor, Verg. A. 12, 908.—Sup. seems not to occur. —Hence, adv.: languĭdē, in a languid manner, faintly, feebly, slowly, languidly (class.): procedere, Col. 11, 1, 17: nutare, Plin. 18, 7, 10, § 53: agere, Petr. 98: palmae languide dulces, slightly, Plin. 13, 4, 7, § 34. —Comp.: languidius in opere versari, Caes. B. G. 7, 27: dictum languidius, more faintheartedly, spiritlessly, Cic. Tusc. 5, 9, 25.— Sup. seems not to occur.
Latin > French (Gaffiot 2016)
languĭdus,¹⁰ a, um (langueo),
1 affaibli, languissant : Cic. Verr. 2, 3, 31 ; Cat. 2, 10 ; Hor. O. 2, 14, 17 ; languidioribus nostris Cæs. G. 3, 5, 1, les nôtres étant trop affaiblis
2 mou, paresseux, inactif : Cic. CM 26 ; Sall. J. 53, 6 || lâche, sans énergie : Cic. de Or. 1, 226 ; Phil. 8, 21 || amollissant : languidæ voluptates Cic. Tusc. 5, 16, plaisirs énervants.
Latin > German (Georges)
languidus, a, um (langueo), vor Erschlaffung matt, lässig, laß, träge, schwach, I) physisch: 1) im allg.: a) v. leb. Wesen u. deren Körper usw.: tarda aliqua et languida pecus, Cic.: langu. ferae, Hor.: languidus vino vigiliisque, Cic.: vir bonus gracilis (Nom.) languidiorisque corporis, Sen.: langu. membra, Ov.: m. Abl., somno languida (v. einem Mädchen), Ov. her. 10, 9 R. (Merkel a somno). – b) v. Lebl.: oculi, Quint. u. Firm.: lumina, die matten Augen, Catull.: ignis, Plin.: color, Plin.: venarum ictus, Plin.: modo vegetior modo languidior pulsus venarum, Val. Max.: murorum pars languidior, Amm.: ventus, ruhig, mild, Ov.: aqua, nicht stark fließend, Liv.: poet., otia, träge Muße, Tibull.: quies, Schlaf, Verg. – 2) insbes., a) siech, krank, lumina, Laur. Tull. poët. fr. bei Plin. 31, 8: languidior noster si quando est Paulus, Mart. 9, 85, 1: languida arbor est piri, Pallad. 3, 25, 4. – b) mild, von abgelagertem Weine, Hor. carm. 3, 21, 8. – II) in der Tätigkeit, in seiner Wirkung matt, schlaff, lässig, lau, flau, a) passiv: senectus non modo languida et iners non est, verum etiam operosa et semper agens aliquid et moliens, Cic.: quis hoc philosophus tam mollis, tam languidus, tam enervatus probare posset? Cic.: nos etiam languidiores postea facti sumus, Cic.: neque tam remisso ac languido animo quisquam omnium fuit, qui etc., Caes.: pax languida et soluta, Tac.: studium languidius, Cic.: oratio multo languidior, matter, langweiliger, Quint. – neutr. subst., nihil languidi neque remissi patiebatur, Sall. Iug. 53, 6. – b) aktiv, languidae voluptates, erschlaffende, Cic. Tusc. 5, 16.
Latin > Chinese
languidus, a, um. adj. c. :: 軟弱者。病。疏忽。— ictus arteriarum 軟脉。