irritus

From LSJ

Τἀληθὲς ἀνθρώποισιν οὐχ εὑρίσκεται → Non invenitur veritas ab hominibus → Die Menschen finden das, was wahr ist, nicht heraus

Menander, Monostichoi, 511

Latin > English

irritus irrita, irritum ADJ :: ineffective, useless; invalid, void, of no effect; in vain

Latin > English (Lewis & Short)

irrĭtus: (inr-), a, um, adj. 2. inratus,
I invalid.
I Lit.
   A Undecided, unfixed, void, of no effect: quod modo erat ratum, irritum est, Ter. Phorm, 4, 7, 58: testamentum irritum facere, Cic. Phil. 2, 42, 109: testamentum pro irrito habere, Suet. Tib. 51; Gai. Inst. 2, 146 sq.; Paul. Sent. 3, 5, 14: injurias rescindere et irritas facere, Cic. Verr. 2, 2, 26, § 63: quaeque augur injusta, nefasta, vitiosa, dira, defixerit, inrita infectaque sunto, id. Leg. 2, 8, 21: omnia ab iis acta, Vell. 2, 43, 1: pacta, Sil. 6, 696: Tiberii voluntas, Suet. Calig. 14: somnia, of no significance, id. Aug. 91: Remus aves irritas habuit, Gell. 13, 14.—
   B Vain, useless, without effect, ineffectual: ingrata atque irrita esse omnia intellego, Plaut. As. 1, 2, 10: inceptum, Liv. 29, 35; 24, 19: dona, Verg. G. 4, 519: tela, id. A. 2, 459: moenia, Ov. M. 12, 587: labor anni, id. ib. 1, 273; Quint. 12, 1, 13: verba, Ov. R. Am. 286: tua dicta factaque, Cat. 30, 10: spes, Liv. 22, 20; Stat. Th. 10, 45: oblivio, Liv. 28, 29: lingua (Cassandrae), Prop. 3, 13 (4, 12), 66: remedium, Tac. H. 4, 81: preces, Plin. Pan. 26: ova, fruitless, infertile, Plin. 10, 58, 79, § 160.—
II Transf., of persons, that does or undertakes a thing in vain, to no purpose, without effect.
   (a)    With gen.: irritus legationis, Tac. H. 4, 32: consilii, Vell. 2, 63, 2: propositi, Val. Max. 4, 3, 3 ext.: spei, vainly hoping, Curt. 6, 5, 31: incepti, Sil. 7, 131.—
   (b)    Absol.: variis assultibus irritus urget, Verg. A. 5, 442: venit et e templis irrita turba domum, without a response, Tib. 2, 3, 22: irriti legati remittuntur, Tac. A. 15, 25: domum irritus rediit, Sen. Ben. 6, 11: discedere irritum putebat, Curt. 4, 4, 2: irritus qui habebatur, laudabatur, good for nothing, Cat. ap. Gell. 11, 2, 2.—Subst.: irrĭtum, i, n., nothingness, vanity, worthlessness: spes ad irritum redacta, Liv. 28, 31: spes ad irritum cadens, id. 2, 6: victoria ad inritum revolvebatur, Tac. H. 3, 26: cecidisse in inritum labores, id. ib. 3, 53 fin.: irrita dicere, useless words, Ov. M. 11, 40.—Adv.: irrĭtē, in vain, Cassiod. Var. 1, 4; 12, 2.
irrītus: ūs, m., v. hirritus.

Latin > French (Gaffiot 2016)

irrĭtus(inr-), a, um (in, ratus),
1 non ratifié, non fixé, non décidé, annulé : aliquid inritum facere Cic. Phil. 2, 109, annuler qqch., cf. Cic. Verr. 2, 2, 63 ; Leg. 2, 21
2 vain, inutile, sans effet : irrito incepto Liv. 29, 35, 12, son entreprise ayant échoué ; irrita promissa cadunt Liv. 2, 31, 5, les promesses demeurent stériles, cf. Liv. 6, 35, 10
3 [en parl. de pers.] a) [avec le gén.] qui ne réussit pas dans, malheureux dans : irritus legationis Tac. H. 4, 32, sans succès dans son ambassade, cf. Curt. 6, 5, 31 ; Vell. 2, 63, 2 ; Val. Max. 4, 3, 3 ; b) abst] qui n’a pas réussi : domum irritus redit Sen. Ben. 6, 11, 2, il revient chez lui sans succès, cf. Tac. Ann. 15, 25
4 n. irritum : spes ad irritum redacta Liv. 28, 31, 1, espoir anéanti ; ad irritum cadere Liv. 2, 6, ou in irritum Tac. H. 3, 13, aboutir au néant.

Latin > German (Georges)

ir-ritus, a, um (in u. ratus), I) ungültig (Ggstz. ratus), testamentum facere irritum, Cic.: quod erat ratum, irritum est, Ter.: aves, Gell.: cassatur ergo et in irritum deducitur numerus, Rufin. Orig. in numer. homil. 20, 1. – II) vergeblich, a) v. Lebl., vergeblich, unwirksam, erfolglos, prodigium, Tac.: quassatio capitum, Liv.: inceptum, Liv.: remedium, Tac.: preces, Plin. pan.: labor, Ov. u. Quint.: lingua, Prop.: dona, Verg.: promissa, Catull.: tela, Verg.: ova, Windeier, Plin.: ager aratro irritus, Apul. flor. 15 in.: alqd irritum efficere, Tac.: ut irrita promissa eius caderent, Liv. – subst., irritum, ī, n., das Vergebliche, irriti ludibrium, der Spott über das Mißlingen, Tac.: spes ad irritum cadit, schlägt fehl, Liv.: spes ad irritum redacta, fehlgeschlagen, vereitelt, Liv.: labores cecĭdēre in irritum, Tac.: ne meae dispositiones in irritum veniant, Vopisc. Aurel. 47, 4. – b) übtr., v. Pers., ohne Erfolg, vergebens, homo, ein Nichtsnutz, Taugenichts, Cato: irritus urget, Verg.: domum irritus rediit, Sen.: irritus discessit, Tac.: venit irrita turba domum, Tibull.: irritis hostibus, Tac.: irriti dissuadent, Tac. – m. Genet., ut irritus legationis, als habe er den Zweck seiner Sendung verfehlt, Tac.: irr. consilii, da er seinen Rat nicht befolgt sah, Vell.: spei, in ihrer H. getäuscht, Curt.: u. so voti, Stat.: incepti, in seiner Unternehmung getäuscht, unverrichteter Sache, Sil.

Latin > Chinese

irritus, a, um. (ratus.) :: 虛妄。廢者。— spei 妄望。— consilii 無主意。— domum rediit 失望而歸。Irrita jussit esse 廢此等事。