iusiurandum
ὦ πολλῶν ἤδη λοπάδων τοὺς ἄμβωνας περιλείξας → you who have licked the labia of many vaginas (Eupolis fr. 52)
Latin > English
iusiurandum N 2 1 ACC S N :: an oath (ius iurandum)
iusiurandum iusiurandum N 2 1 NOM S N :: an oath (ius iurandum)
Latin > English (Lewis & Short)
jus-jūrandum: jurisjurandi (often separately jurisque jurandi, Cic. Cael. 22, 54; id. Off. 3, 29, 104;
I in an inverted order: qui jurando jure malo quaerunt rem, Plaut. Ps. 1, 2, 63), n. 2. ius-iuro, an oath (class.; cf. sacramentum): jusjurandum pollicitus est dare mihi, neque se hasce aedes vendidisse, etc., Plaut. Most. 5, 1, 36: est enim jusjurandum affirmatio religiosa, Cic. Off. 3, 29, 104: socius vestrae religionis jurisque jurandi, id. Cael. 54: jurare, id. Fam. 5, 2, 7: idem jusjurandum adigit Afranium, made him take the same oath, Caes. B. C. 1, 76: accipere, to take an oath, be sworn, id. ib. 3, 28: deferre alicui, to tender to one, Quint. 5, 6, 4: offerre, id. 5, 6, 1: recipere, id. ib.: exigere ab aliquo, to demand, require, id. ib.: jurejurando stare, to keep one's oath, id. 5, 6, 4: conservare, Cic. Off. 3, 27, 100: violare, to break or violate, id. ib. 29: remittere, to dispense with, i. e. to accept the word or promise instead of the oath, Dig. 12, 2, 6 al.: neglegere, Cic. Inv. 1, 29, 46: jurejurando civitatem obstringere, to bind by an oath, Caes. B. G. 1, 31; 1, 76, 3; 2, 18, 5: jurejurando teneri, to be bound by an oath, Cic. Off. 3, 27, 100: jurejurando aliquid decidere, Dig. 42, 1, 56: fraudem jure tueri jurando, Juv. 13, 201 sq. —Plur.: jura, Paul. ex Fest. 132, 29.
Latin > German (Georges)
iūs-iūrandum, Genet. iūris iūrandī, n., der Eid, Schwur, iusiurandum concipere, eine Eidesformel abfassen, Tac.: iusi. dare, einen Schwur tun, einen Eid ablegen, Ter. u. Nep.: inter se fidem et iusiurandum dare, ein eidliches Versprechen austauschen, Caes.: iusiurandum dare u. alci iusiurandum dare m. folg. Acc. u. Infin., eidlich versprechen, Cato, Komik., Cic. u. Liv.: iusiurandum offerre, iusiurandum oblatum non recipere, Quint.: iusi. ab adversario exigere aut recusare, Quint.: iusi. remittere (erlassen), ICt.: magnā voce iurare verissimum pulcherrimumque iusi., Cic.: praestare more sollemni iusi., Plin. ep.: iusi. accipere, sich schwören lassen, Caes.: agere (vollziehen = abnehmen) de uxoribus sollemne iusiurandum (v. Zensor), Gell.: iusi. servare, Nep., od. conservare, Cic. u. Nep.: iusi. violare, Cic.: iure iurando interposito, vermittelst eines Eides, Liv.: adigere alqm ad iusi. u. dgl., s. ad-igo(no. II, b, α): iusi. alci praeire, vorsagen, Plin. pan.: fidem astringere iure iurando, Cic.: psephismata iure iurando constricta, Cic.: se iure iurando constringere m. folg. ne u. Konj., Lampr. Alex. Sev. 15, 3: alqm iure iurando obstringere m. folg. Acc. u. Infin., jmd. eidlich verpflichten, Caes. b. G. 1, 31, 7; aber bl. iureiurando obstringere m. folg. Acc. u. Infin., sich eidlich verpflichten, eidlich versichern, Tac. ann. 1, 14 u. 4, 31: asseveratione eius et iureiurando m. folg. Acc. u. Infin., Val. Max. 5, 9, 4. – / Getrennt ius igitur iurandum, Cic. de off. 3, 104: iurisque iurandi, Cic. Cael. 54. – Plur. iura iuranda, Poëta bei Fest. 133, 29; vgl. Ribbeck not. crit. ad Pacuv. tr. 380. p. 1272.