plaustrum

From LSJ

θεοὶ μὲν γὰρ μελλόντων, ἄνθρωποι δὲ γιγνομένων, σοφοὶ δὲ προσιόντων αἰσθάνονται → because gods perceive future things, men what is happening now, but wise men perceive approaching things

Source

Latin > English

plaustrum plaustri N N :: wagon, cart, wain; constellation of Great Bear/Big Dipper

Latin > English (Lewis & Short)

plaustrum: (plostrum, Cato, R. R. 2, 10; 62; Varr. R. R. 1, 22, 3; cf. Suet. Vesp. 22: plaustra, ae, f.,
I
v. infra), i, n. Sanscr. plavas, ship; prop., that which sways hither and thither; root plu-; Gr. πλέω, πλύνω, a vehicle for carrying heavy loads, a wagon, wain, cart.
I Lit. (class.): vendat plostrum vetus, Cato, R. R. 2, 7; Plaut. Aul. 3, 5, 31: in plaustrum conici, Cic. Div. 1, 27, 57: stridentia plaustra, Ov. Tr. 3, 10, 59; id. M. 2, 177: sicut stridet plaustrum onustum foeno, Vulg. Amos, 2, 13: tecta, id. Num. 7, 3.—Prov.: plaustrum perculi, I have upset! I am done for! Plaut. Ep. 4, 2, 22.—
II Transf., the constellation Charles's Wain, the Great Bear (poet.): flexerat obliquo plaustrum temone Bootes, Ov. M. 10, 447; id. P. 4, 10, 39; Amm. 15, 10, 2 (called plaustra Parrhasis, Sid. Carm. 5, 282 sq.).

Latin > French (Gaffiot 2016)

plaustrum¹⁰ (plos-, Cato, Varro), ī, n., chariot, charrette, voiture : Cic. Div. 1, 57 ; plaustrum perculi Pl. Epid. 592 [prov.], j’ai bousculé ma voiture [pleine], j’ai fait la culbute, je suis perdu || le Chariot [constellation] : Ov. M. 10, 447.

Latin > German (Georges)

plaustrum (plōstrum), ī, n., I) der Wagen, bes. Last-, Frachtwagen, iugum plaustri, Iustin.: plaustri tecta, Lucr.: plostrum vetus, Cato: plostra ducenta, Hor.: plaustrum sordidum, Val. Max.: plostro aut aratro iuvencum consuescere, Colum.: plaustro vehi, Val. Max. u. Iustin.: plaustro coniuges liberosque habere, Liv.: virgines sacraque in plaustrum imponere, Liv.: in Iovis templum ire plaustro, Iustin.: plaustro descendere, Val. Max.: plaustrum oneratum percellere, Cato fr.: petere, ut mane ad portam adesset, priusquam plaustrum ex oppido exiret, Cic.: omnia ex fanis, ex locis publicis plaustris evecta exportataque esse, Cic.: saucios suos iubet in plostris deligatos (verbunden) Hadrumetum deportari, Auct. b. Afr. – Sprichw., plaustrum perculi (s. percello), Plaut. Epid. 592. – II) übtr., der Wagen als Gestirn, der große Bär, Ov. met. 10, 447 u. ex Pont. 4, 10, 39.

Latin > Chinese

plaustrum, i. n. :: 牛車。北斗星宿。— percellere 翻車。敗事。