securitas
οὐκ ἀθεεὶ ὅδ᾽ ἀνὴρ Ὀδυσήϊον ἐς δόμον ἵκει → this man does not come to the Odyssean palace without the will of the gods
Latin > English
securitas securitatis N F :: freedom from care; carelessness; safety, security
Latin > English (Lewis & Short)
sēcūrĭtas: ātis, f. securus,
I freedom from care, unconcern, composure.
I Lit.
A In a good sense (class.): Democriti securitas, quae est animi tamquam tranquillitas, quam appellavit εὐθυμίαν,> eo separanda fuit ab hac disputatione, quia ista animi tranquillitas ea ipsa est beata vita, Cic. Fin. 5, 8, 23: securitatem nunc appello vacuitatem aegritudinis, in quā vita beata posita est, id. Tusc. 5, 15, 42: vacandum omni est animi perturbatione, ut tranquillitas animi et securitas assit, quae affert cum constantiam tum etiam dignitatem, id. Off. 1, 21, 69: beatam vitam in animi securitate et in omnium vacatione munerum ponimus, id. N. D. 1, 20, 53; id. Lael. 15, 45 and 47; id. Att. 4, 16, 10; Liv. 36, 41; Cels. 4, 4 fin.; Quint. 5, 13, 52 (opp. cura); Plin. Ep. 6, 16, 12 (opp. timor); 7, 6, 14; 7, 10, 60; Tac. A. 3, 44; 11, 3 fin.; Sen. Ep. 105, 7: securitas inaffectatae orationis, quietness, Quint. 11, 1, 93; cf.: vocis ac vultus, Tac. A. 15, 55.—Plur. (opp. curae): somno ac securitatibus jam dudum hoc fuit, Plin. 23, 1, 23, § 41.—With gen. obj.: operosissima securitas mortis in M. Ofilio Hilaro ab antiquis traditur, Plin. 7, 53, 54, § 184.—
B In a bad sense, carelessness, heedlessness, negligence (not till after the Aug. period; syn. incuria): neminem celerius opprimi quam qui nihil timeret et frequentissimum initium esse calamitatis securitatem, Vell. 2, 118, 2: res altera taedium laboris, altera securitatem parit, Quint. 2, 2, 6; 2, 5, 13; 2, 3, 4; 4, 1, 55; 6, 1, 34; 6, 3, 62; Tac. H. 3, 83; Gell. 1, 15, 2; 4, 20, 8.—With gen. obj.: memoriae plerumque inhaeret fidelius, quod nullā scribendi securitate laxatur, Quint. 10, 6, 2.—
II Transf., object., freedom from danger, safety, security (not till after the Aug. period): cum innumerabilia sint mortis signa, salutis securitatisque nulla sunt, Plin. 7, 51, 52, § 171: securitatis urbanae custos, Vell. 2, 98, 1: securitas securitate mutuā persciscenda est, Sen. Clem. 1, 19, 5; cf.: securitati ante quam vindictae consulere, Tac. A. 11, 31: perpetua Romani imperii, Vell. 2, 103, 3: tutela securitatis, id. 2, 128, 3: nec spem modo ac votum securitas publica, sed ipsius voti fiduciam assumserit, Tac. Agr. 3: itinerum, Plin. 28, 2, 4, § 21: annonae, Tac. A. 15, 18: somnum a repentinā securitate datum, Just. 11, 13, 3: dextras securitatis, a safe conduct, Vulg. 2 Macc. 11, 30.—Hence, SECVRITAS, personified as the tutelary goddess of the Roman State, Inscr. Orell. 1830 and 1831.—
B Mercant. t. t., a guarantee, security for a debt or obligation (by hypothecation, mortgage; by receipt or acknowledgment, etc.): id quod sibi debetur, consequi debet vel ejus securitatem, Dig. 27, 4, 1 fin.—Plur., Amm. 17, 10, 4; Symm. Ep. 10, 43 fin.>
Latin > French (Gaffiot 2016)
sēcūrĭtās,⁹ ātis (securus),
1 exemption de soucis, tranquillité de l’âme : Cic. Fin. 5, 23 ; Tusc. 5, 42 ; Off. 1, 69, etc.; pl., Plin. 23, 41 ; mortis Plin. 7, 184, quiétude devant la mort || [en mauv. part] insouciance, indifférence : Quint. 2, 2, 6 ; 2, 5, 13, etc. ; Tac. H. 3, 83 ; Gell. 1, 15, 2 ; 4, 20, 8
2 sûreté, sécurité : Sen. Clem. 1, 19, 5 ; Tac. Ann. 11, 31 ; publica Tac. Agr. 3, la sécurité publique ; itinerum Plin. 28, 21, la sécurité des voyages, sûreté des routes
3 sûreté, garantie par rapport à une dette] : Dig. 27, 4, 1.
Latin > German (Georges)
sēcūritās, ātis, f. (securus), I) die Sorglosigkeit, 1) im guten Sinne = die Sorglosigkeit, Furchtlosigkeit, Gemütsruhe, Ruhe, Cic. u.a.: Plur., Plin. 23, 41. – m. obj. Genet. (vor), mortis, Plin. 7, 184. – 2) im üblen Sinne = die Sorglosigkeit, Unbekümmertheit, Fahrlässigkeit, Quint., Tac. u.a. – II) übtr., die Sicherheit, 1) objekt. a) die Sicherheit, die Gefahrlosigkeit, Plin. ep. u.a.: Plur., Corp. inscr. Lat. 5, 2781. lin. 34. – m. Genet., annonae, Tac.: itinerum, Plin. – b) die Sicherheit, Garantie für eine Schuld durch Unterpfand od. Quittung, dah. die Quittung, der Empfangschein, Sen. de ben. 3, 12, 2. Ulp. dig. 27, 4, 1. § 6 u.a. ICt.: Plur., Sidon. epist. 5, 13, 4. Symm. epist. 10, 50 (43): securitates accipere, Amm. 17, 10, 4: securitates reddere, Cod. Theod. 11, 1, 19. – 2) subjekt., das Gefühl der Sicherheit, Tac. hist. 1, 51: securitate pacis, im G. der S. des Friedens, Tac. hist. 2, 12.