Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

εὐθυμία

From LSJ

Ὁπόσον τῷ ποδὶ περρέχει τᾶς γᾶς, τοῦτο χάρις → Every inch of his stature is grace

Theocritus, Idylls, 30.3
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: εὐθῡμῐ́ᾱ Medium diacritics: εὐθυμία Low diacritics: ευθυμία Capitals: ΕΥΘΥΜΙΑ
Transliteration A: euthymía Transliteration B: euthymia Transliteration C: efthymia Beta Code: eu)qumi/a

English (LSJ)

ἡ,
A cheerfulness, contentment, Pi.I.1.63, Pae.1.2, B.16.125, X.Cyr.4.5.7, Philem.96.4, Men.231, etc.: in plural, Pi.O.2.34, X.Cyr.1.3.12, Arist.Pr.954a25; περὶ εὐθυμίης, title of works by Democritus and Hipparchus Pythagoreus.
II Εὐθυμία = Euthymia, personified, Pi.Fr.155, Memn.4.2, LW45 (Erythrae).

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
bon courage, confiance, joie.
Étymologie: εὔθυμος.

German (Pape)

[ῡ], ἡ, guter Mut, Frohsinn, Freude, Pind. I. 1.63, im plur. Ol. 2.38; πάσης εὐθυμίας ἐνεπίμπλαντο Xen. Cyr. 4.5.7, öfter, bes. von der Fröhlichkeit beim Mahle; εὐθυμίας παρέχειν τινί, Einen ergötzen, 1.3.12; ἐν εὐθυμίαις εἶναι, Wohlbehagen, Plut. Sert. 20.

Russian (Dvoretsky)

εὐθῡμία: ἡ тж. pl. веселое настроение, веселье, радость Pind., Xen., Arst., Plut.

Greek (Liddell-Scott)

εὐθῡμία: ἡ, φαιδρότης, χαρά, εὐφροσύνη, Πινδ. Ι. 1. 88, Δημόκρ. παρὰ Σενέκᾳ de Tranq. 2, Ξεν. Κύρ. 4. 5, 7· ἐν τῷ πληθ., Πίνδ. Ο. 2. 63, Ξεν. Κύρ. 1. 3, 12.

English (Slater)

εὐθῡμία joy ἦ μὰν πολλάκι καὶ τὸ σεσωπαμένον εὐθυμίαν μείζω φέρει (I. 1.63) πρὶν ὀδυνηρὰ γήραος ς[ μ]ολεῖν, πρίν τις εὐθυμίᾳ σκιαζέτω νόημ' (Pae. 1.2) pl., moments of joy, εὐθυμιᾶν τε μέτα καὶ πόνων (O. 2.34) pro pers., τί ἔρδων φίλος σοί τε, καρτερόβρεντα Κρονίδα, φίλος δὲ Μοίσαις, Εὐθυμίᾳ τε μέλων εἴην fr. 155.

Greek Monolingual

η (ΑΜ εὐθυμία) εύθυμος
η ιδιότητα του εύθυμου, η καλή διάθεση, η ευχαρίστηση, η ικανοποίηση
μσν.- νεοελλ.
1. διασκέδαση
2. ευχάριστη διάθεση που φέρνει η μέθη
αρχ.
η γαλήνη της ψυχής, η ψυχική ισορροπία.

Greek Monotonic

εὐθῡμία: ἡ, χαρά, γαλήνη, ηρεμία, ησυχία, αταραξία, σε Ξεν.

Middle Liddell

εὐθῡμία, ἡ,
cheerfulness, tranquillity, Xen. [from εὔθῡμος]

English (Woodhouse)

cheerfulness, gaiety

⇢ Look up "εὐθυμία" on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)

Wikipedia EN

In philosophy, euthymia (Greek: εὐθυμία, "gladness, good mood, serenity", literally "good thumos") is, according to the ancient Greek philosopher Democritus, a basis of human life goals.

Diogenes Laërtius records Democritus' view as follows: "The chief good he asserts to be cheerfulness (euthymia); which, however, he does not consider the same as pleasure; as some people, who have misunderstood him, have fancied that he meant; but he understands by cheerfulness, a condition according to which the soul lives calmly and steadily, being disturbed by no fear, or superstition, or other passion."

In Seneca’s essay on tranquility, euthymia is defined as “believing in yourself and trusting that you are on the right path, and not being in doubt by following the myriad footpaths of those wandering in every direction.”

Wikipedia FR

L'euthymie (du grec eu, bien, heureux et thymia, l'âme, le cœur) constitue le concept central des pensées morales de Démocrite qui la présente comme une disposition idéale de l'humeur correspondant à une forme d'équanimité, d'affectivité calme et de constance relative des états d'âme.

Démocrite (-460..-370) préconise l'euthymie comme règle de vie, comme idéal de constance sereine, de santé psychique.

Épicure (-342..-306) précise la formule en distinguant l'« aponie », absence de douleur physique, et l'« ataraxie », absence de troubles de l'âme (et de l'esprit). Le plaisir authentique est l'alliance de l'aponie et de l'ataraxie. C'est là le sommet de ce que l'homme peut atteindre, le vrai plaisir, loin des états dysthymiques de la mélancolie (bile noire) et de la manie (exaltation).

Dans son traité Des fins, Cicéron (-106/-43) appelle l'euthymie le « souverain Bien », alors que Sénèque préfère l'appeler tout simplement « tranquillité ».