μαλθακῶς
Ἀναξαγόρας δύο ἔλεγε διδασκαλίας εἶναι θανάτου, τόν τε πρὸ τοῦ γενέσθαι χρόνον καὶ τὸν ὕπνον → Anaxagoras used to say that we have two teachers for death: the time before we were born and sleep | Anaxagoras said that there are two rehearsals for death: the time before being born and sleep
English (Woodhouse)
(see also: μαλθακός) gently, softly, without energy
French (Bailly abrégé)
adv.
1 mollement;
2 doucement.
Étymologie: μαλθακός.
Russian (Dvoretsky)
μαλθᾰκῶς = μαλακῶς:
1 мягко, т. е. на мягком ложе (ἐνεύδειν Hom.; καθεύδειν Xen.; καθίζεσθαι Arph.);
2 мягко, нежно, тихо (αὐλεῖν Arst.): τὰ σκληρὰ μαλακῶς λέγειν Arst. о жестких вещах говорить в мягких выражениях;
3 слабо, вяло (ξυμμαχεῖν Thuc.);
4 слабо, болезненно: μαλακῶς ἔχειν Luc. хворать;
5 неточно, неумело (συλλογίζεσθαι Arst.).
Translations
softly
Belarusian: мя́кка; Burmese: တိုးတိုး; Catalan: suaument; Dutch: zachtaardig, zachtzinnig; French: doucement; Galician: suavemente; Greek: μαλακά, απαλά; Ancient Greek: ἀβλεμέως, ἀκᾶ, ἀκέων, ἀκήν, ἀμαλῶς, ἀσυχᾶ, ἁσυχᾷ, ἀτρέμα, ἀτρέμας, ἦκα, ἠρέμα, ἠρεμαίως, ἠρέμας, ἡσυχᾶ, ἡσυχῇ, ἡσυχῆ, Ἰωνικῶς, λεπτὸν, μαλακῶς, μαλθακά, μαλθακῶς, μινυρά, τρυφερόν, τρυφηλῶς, τυτθόν, ὑπηρέμα; Hungarian: lágyan; Italian: delicatamente; Korean: 부드럽게; Latin: molliter, leniter; Norman: mollement; Polish: delikatnie; Portuguese: suavemente; Russian: мягко; Spanish: suavemente; Telugu: మెత్తగా; Ukrainian: м'я́ко; West Frisian: súntsjes
effeminately
Galician: efeminadamente, afeminadamente; Greek: θηλυπρεπώς; Ancient Greek: ἀνάνδρως, γυναικείως, γυναικικῶς, γυναικοπρεπῶς, ἐκτεθηλυμμένως, θηλυδριωδῶς, Ἰωνικῶς, κεκλασμένως, μαλακῶς, μαλθακῶς, τεθρυμμένως; Italian: effemminatamente, effeminatamente; Polish: po babsku; Portuguese: efeminadamente; Spanish: afeminadamente, femenilmente